sâmbătă

Versuri Paramore - Still into you (tradus)


Încă îndrăgostită de tine

Nu pot număra anii pe degete
Cât timp am fost noi împreună
Am nevoie de cealaltă mână ca să te îmbrățișez
Să te fac să te simți mai bine

Nu e o plimbare prin parc
Ca să ne iubim
Dar atunci când ne împreunăm mâinile
Nu pot nega, nu pot nega că o meriți
Fiindcă după tot acest timp, sunt încă îndrăgostită de tine

Ar fi trebuit să trec peste perioada cu fluturași
Dar sunt îndrăgostită de tine
Și, iubitule, chiar și în cele mai groaznice nopți
Sunt îndrăgostită de tine

Lasă-i să se întrebe cum am ajuns așa de departe
Fiindcă eu nu am nicio îndoială
Și după tot acest timp sunt îndrăgostită de tine

Amintește-ți de noaptea aceea
Când am întâlnit-o pe mama ta prima oară
Și când mă conduceai spre casă
Ți-am spus că te iubesc

Ai simțit greutatea pământului
Căzându-ți de pe umăr
Și cântecul tău preferat
Pe care îl cântam noi încă de la început
Și după tot acest timp sunt îndrăgostită de tine

Ar fi trebuit să trec peste perioada cu fluturași
Dar sunt îndrăgostită de tine
Și, iubitule, chiar și în cele mai groaznice nopți
Sunt îndrăgostită de tine
Lasă-i să se întrebe cum am ajuns așa de departe
Fiindcă eu nu am nicio îndoială
Și după tot acest timp sunt îndrăgostită de tine

Unele lucruri doar, unele lucruri doar au sens
Și unul dintre acestea ești tu și eu
Unele lucruri doar, unele lucruri doar au sens
După tot acest timp

Ar fi trebuit să trec peste perioada cu fluturași
Dar sunt îndrăgostită de tine
Și, iubitule, chiar și în cele mai groaznice nopți
Sunt îndrăgostită de tine
Lasă-i să se întrebe cum am ajuns așa de departe

Fiindcă eu nu am nicio îndoială
Și după tot acest timp sunt îndrăgostită de tine
Sunt încă îndrăgostită de tine

Sunt încă îndrăgostită de tine
Sunt încă îndrăgostită de tine


vineri

Versuri Birdy - 1901 (tradus)


1901 (cover dupa Pheonix)

Numarand toate ideile diferite, lasa-te purtat de val
Trecut si prezent, chiar nu conteaza
Acum prezentul e la fel
Uitandu-ma la felul cum se misca, ca o elipsa
Gandeste-te ca nu e chiar cum spui
Ce spui tu e prea complicat
Pentru un minut desi nu pot sa spun cum sa te prabusesti

Au trecut douazeci de minute de la ultimul apel
Strigand hey hey hey hey hey
Aseaza-te, stii ca e usor
Asa cum o faceam noi vara

Si voi fi orice vrei si mai mult
Plecand hey hey hey hey hey
Nu e un miracol ca am avut nevoie unul de altul
Nu te voi lasa sa crezi asta

Strica, strica, strica, strica
Strica, strica, strica, strica

Iubita, oh, iubita ta a plecat
Trecut si prezent 1855-1901

Uitandu-ma la ei cum cladesc un turn din material
Gandindu-ma ca nu va sta oricum
Gandindu-ma ca e supraestimat
Pentru un minut desi nu pot sa spun cum sa te prabusesti

Au trecut douazeci de minute de la ultimul apel
Strigand hey hey hey hey hey
Aseaza-te, stii ca e usor
Asa cum o faceam noi vara

Si voi fi orice vrei si mai mult
Plecand hey hey hey hey hey
Nu e un miracol ca am avut nevoie unul de altul
Nu te voi lasa sa crezi asta

Strica, strica, strica, strica
Strica, strica, strica, strica

Strica, strica, strica, strica
Strica, strica, strica, strica
Strica, strica, strica, strica
Strica, strica, strica, strica


sâmbătă

Versuri Lana del Rey - Chelsea hotel nr 2 (tradus)


Îmi aduc bine aminte de tine de la hotelul Chelsea
Vorbeai așa de admirabil și dulce
Lăsându-mă să conduc în patul nefăcut
În timp ce limuzinele așteptau afară

Acelea au fost motivele și acela a fost New York
Noi alergam după bani și după carne
Aceea a fost dragoste pentru unii
Probabil că este pentru cei care au mai rămas

Ah, dar tu ai plecat, nu ai făcut așa, iubitule?
Ți-ai întors spatele către mulțime
Ai plecat, și nu te-am mai auzit niciodată

Îmi aduc bine aminte de tine de la hotelul Chelsea
Erai faimos, inima ta era o legendă
Mi-ai mai spus încă o dată că-ți plac bărbații chipeși
Dar pentru mine ai făcut o excepție

Ți-ai încleștat pumnul pentru aceia ca noi
Eram asupriți de către figurile frumoase
Te-ai schimbat și ai spus " Oricum, nu contează, suntem urâți dar avem muzica "

Ah, dar tu ai plecat, nu ai făcut așa, iubitule?
Ți-ai întors spatele către mulțime
Ai plecat, și nu te-am mai auzit niciodată

Te vreau, nu te mai vreau
Te vreau, nu te mai vreau
Și toate prostiile noastre

Nu vreau să spun că te-am iubit cel mai mult,
Nu pot să-i urmăresc pe toți
Îmi aduc bine aminte de tine de la hotelul Chelsea
Asta e tot, nici măcar nu mă mai gândesc la tine așa de des

7 years de Lukas Graham, tradus în limba română

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...