luni

Versuri Pink - Just give me a reason (tradus)


Doar dă-mi un motiv

Chiar de la început
Ai fost un hoț
Mi-ai furat inima
Iar eu sunt victima ta de bunăvoie
Te-am lăsat să vezi unele părți
Care nu erau chiar așa de drăguțe
Și cu fiecare atingere le-ai reparat
Acum vorbești în somn
Și spui lucruri pe care nu mi le-ai spus
Spui că te-ai săturat
De dragostea noastră

Doar dă-mi un motiv
Chiar și unul mic e bun
Pentru o secundă nu suntem distruși, suntem înțelegători(?)
Și putem învăța din nou să iubim
E în stele
A fost stris în cicatricele din inimile noastre
Nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim

Scuză-mă fiindcă nu înțeleg
De unde vin toate astea
Mă gândeam că suntem bine
( Oh, le-am avut pe toate)
Iarăși înnebunești
Scumpul meu, încă le avem pe toate
Și toate sunt în mintea ta
Ai avut iarăși coșmaruri
Obișnuiai să mă minți când erai așa de aproape de mine
Nu e nimic mai mult ca străzi pustii
Între dragostea noastră
Dragostea noastră, dragostea noastră

Doar dă-mi un motiv
Chiar și unul mic e bun
Pentru o secundă nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim
E în stele
A fost stris în cicatricele din inimile noastre
Nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim

Canale de lacrimi și rugină
Le voi repara eu pentru noi
Se așează praful pe noi
Dar dragostea noastră e suficientă
Tu aștepți în ea
Îți torni o băutură
Nu e așa de rău cum se pare
Vom veni curați

Doar dă-mi un motiv
Chiar și unul mic e bun
Pentru o secundă nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim
E în stele
A fost stris în cicatricele din inimile noastre
Nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim

miercuri

Versuri Paramore - Now (tradus)


Acum

Nu încerca să iei asta de la mine
Nu încerca să iei asta de la mine
Acum

Nu încerca să iei asta de la mine
Nu încerca să iei asta de la mine
Acum

Mă simt ca și cum aș învia
Și toată lumea mă așteaptă
Cel puțin acum nu mă voi mai întreba niciodată
Cum e să nu fii aici un an
Dar am fost indestructibili
M-am gândit că îi vom putea înfrânge pe toți
Niciodată nu m-am gândit ce m-ar putea scoate din asta
Și stă acolo jos

Pierdut în bătălie, câștigă războiul
Aducându-mi nava care se scufundă la țărm
Începem din nou, sau ne întoarcem
Este un timp și un loc unde trebuie să mori, dar nu este ăsta

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Nu încerca să iei asta de la mine
Nu încerca să iei asta de la mine
Acum

Nu încerca să iei asta de la mine
Nu încerca să iei asta de la mine
Acum

Îmi doresc să găsesc un glob de cristal
Pentrul zilele în care voi fi inutilă
Știi că le-aș folosi pe toate pentru bine
Nu le voi lua fără acord
În schimb, am niște amintiri
Din zilele în care n-am simțit nimic
Cel puțin, ele îmi voi aminti
Să nu greșesc din nou

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

E un timp și un loc unde trebuie să mori

Este un timp și un loc unde trebuie să mori,
Dar nu este ăsta

Este un timp și un loc unde trebuie să mori,
Este un timp și un loc unde trebuie să mori,
Dar nu este ăsta, nu

Dacă e un viitor
Acum

Dacă e un viitor
Acum

Dacă e un viitor
Acum

Dacă e un viitor
Acum
Acum
Acum

marți

Versuri Bruno Mars - When I was your man (tradus)


Când am fost bărbatul tău

E același pat doar dacă că acum pare puțin mai mare
E cântecul nostru la radio, dar nu e la fel
Când prietenii noștrii vorbesc despre tine, tot ce fac este să mă rănească
Fiindcă inima mea se rupe atunci când îți aud numele

Toate sună ca..
Prea tânăr, prea naiv ca să realizez
Că ar fi trebuit să-ți cumpăr flori
Și să-ți țin mâna
Ar fi trebui să-ți dăruiesc tot timpul meu
Atunci când am avut șansa
Să te duc la fiecare petrecere
Fiindcă tot ce ai vrut tu a fost să dansezi
Acum scumpa mea dansează
Dar o face cu alt bărbat

Mândria mea, ego-ul meu, nevoile mele și toate căile mele egoiste
Au făcut o femeie puternică ca tine să plece din viața mea
Niciodată nu voi putea curăța dezastrul pe care l-am făcut
Și mă bântuie de fiecar dată când închid ochii

Toate sună ca..
Prea tânăr, prea naiv ca să realizez
Că ar fi trebuit să-ți cumpăr flori
Și să-ți țin mâna
Ar fi trebui să-ți dăruiesc tot timpul meu
Atunci când am avut șansa
Să te duc la fiecare petrecere
Fiindcă tot ce ai vrut tu a fost să dansezi
Acum scumpa mea dansează
Dar o face cu alt bărbat

Deși mă doare
Voi fi primul care va zice că a greșit
Știu că probabil am întârziat cam mult
Să încerc să-mi cer scuze pentru toate greșelile mele
Dar am vrut doar să știi

Sper că îți cumpără flori
Sper că îți ține mâna
Îți dă tot timpul lui
Atunci când are șansa
Să te ducă la fiecare petrecere
Fiindcă îmi aduc aminte ce mult îți plăcea să dansezi
Fă toate lucrurile pe care ar fi trebuit să le fac
Atunci când am fost bărbatul tău
Fă toate lucrurile pe care ar fi trebuit să le fac
Atunci când am fost bărbatul tău

Versuri Ed Sheeran - Autumn leaves (tradus)

Frunzele toamnei

O altă zi, o altă viață 
Trece exact că şi a mea 
Nu e complicat

Altă minte
Alt trup
Alt corp care îmbătrânește
Nu e complicat

Te-ai întrebat vreodată dacă stelele strălucesc pentru tine?
Plutește în jos
Precum frunzele toamnei
Închide-ți ochii înainte de a adormi
Și tu ești departe
Și ieri erai aici, cu mine

Altă lacrimă
Un alt plânset
Un alt loc în care noi doi am putea muri
Nu e complicat

O altă viață care se duce pe apa sâmbetei
O altă lumină care a dispărut de pe chipul tău
E complicat

Este fiindcă s-a sfârșit sau păsările încă îți cântă?
Plutește în jos
Precum frunzele toamnei
Liniștește-te acum

Închide-ți ochii înainte de a adormi
Și tu ești departe
Și ieri erai aici, cu mine

Cum mi-e dor de tine..
Simfonia mea ți-a cântat cântecul care te-a îndepărtat
Cum mi-e dor de tine
Mi-e dor de tine și mi-aș fi dorit să stai


Este fiindcă s-a sfârșit sau păsările încă îți cântă?

Plutește în jos
Precum frunzele toamnei
Liniștește-te acum

Închide-ți ochii înainte de a adormi
Și tu ești departe
Și ieri erai aici, cu mine





Atinge pământul
Ca un șapte patru șapte
Stai și vom trăi pentru totdeauna

luni

Versuri Alicia Keys - Girl on fire ( tradus )


Fata în flăcări

Ea e doar o fată și e în flăcări
Mai fierbinte ca fantezia, singură precum o cărare
Ea trăiește într-o lume a focului
Trăind cu o dramă, dar ea știe că poate zbura 

Ea își are ambele picioare pe pământ
Și îl arde
Ea își are capul în nori
Și nu se întoarce

Fata asta e în flăcări
Fata asta e în flăcări
Ea calcă pe foc
Fata asta e în flăcări

Arată ca o fată, dar e o flacără
Atât de strălucitoare, încât te poate orbi
Mai bine te uiți în altă parte
Poți să încerci, dar nu-i vei uita niciodată numele
Ea conduce lumea
Asta spun cele mai fierbinți fete

Noi avem ambele picioare pe pământ
Și îl ardem
Noi avem capul în nori
Și nu ne întoarcem

Fata asta e în flăcări
Fata asta e în flăcări
Ea calcă pe foc
Fata asta e în flăcări

Toată lumea se holbează când ea trece
Fiindcă îi pot vedea flacăra din ochi
Uită-te când ea luminează noaptea
Nimeni nu știe că e o singuratică
Și asta e o lume singuratică
Dar ea a plecat

Fata asta e în flăcări
Fata asta e în flăcări
Ea calcă pe foc
Fata asta e în flăcări

Ea e doar o fată și e în flăcări


sâmbătă

Versuri Green Day - Kill the DJ (tradus)


Omoară DJ-ul

Plimbându-te după lăsarea întunericului
În parcul din New York
Gândurile tale sunt atât de necredincioase
În cele mai sfinte găuri
Soldații creștini merg mai departe
Cu mintea controlată în mod jivin

Sângele pe care l-ai lăsat pe ringul de dans
Devine, devine roșu
Glonțul pe care îl meriți
Te va omorî
Dacă nu..

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Vocile din capul meu îmi spun
" Împușcă tâmpitul ăla "

Noi suntem vulturii,
Cel mai mizerabil tip
Războiul culturii
E în inima și în creierul tău

Plimbându-te după lăsarea întunericului
În parcul din New York
Ochelari de bere lăsați prin cluburi
Portofelul meu e plin cu pilule
Sodoma și Goroma
În secolul fiorilor

Sângele pe care l-ai lăsat pe ringul de dans
Devine, devine roșu
Glonțul pe care îl meriți
Te va omorî
Dacă nu..

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Vocile din capul meu îmi spun
" Împușcă tâmpitul ăla "

Noi suntem vulturii,
Cel mai mizerabil tip
Războiul culturii
E în inima și în creierul tău

Cineva te va prinde, băiete
Împușcă tâmpitul ăla

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul

Vocile din capul meu îmi spun
" Împușcă tâmpitul ăla "

Versuri Biffy Clyro - Mountains (tradus)


Munți

Iau o gură din aroma muntelui, crezând că dinții vor distruge muntele
Hai să plecăm, vreau să plec, tot drumul spre orizont
Iau o gură de apă din ocean, pășind pe apă înainte de a mă scufunda
Hai să ne scufundăm, vreau să mă scufund, spre fundul oceanului
Călătorește, eu voi călători, nu voi merge acolo fără tine
Hai să călătorim, noi vom călători, nu voi părăsi locul acesta fără tine

Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Fiindcă tu ne desparți
Cu toate lucrurile care nu-ți plac
Tu nu poți înțelege că eu nu voi pleca
Până când am terminat cu locul ăsta și tu vei afla
Unde s-au dus toate lucrurile greșite

I-am scris junglei o notiță și
Ei mi-au scris înapoi că n-am fost niciodată încoronat ca
Regele junglei, deci asta e sfârștiul orizontului meu
Călătorește, eu călătoresc, nu voi merge acolo fără tine
Hai să călătorim, noi vom călători, nu voi părăsi locul acesta fără tine

Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Fiindcă tu ne desparți
Cu toate lucrurile care nu-ți plac
Tu nu poți înțelege că eu nu voi pleca
Până când am terminat cu locul ăsta și tu vei afla
Unde s-au dus toate lucrurile greșite

Nimic nu durează pentru întotdeauna, exceptându-ne pe noi doi
Tu-mi ești muntele, tu-mi ești marea
Nimic nu durează pentru întotdeauna, între noi doi
Tu-mi ești muntele, tu-mi ești marea

Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine



Eu sunt muntele
Eu sunt marea

Versuri Cage the Elephant - Back against the wall (tradus)


Din nou contra zidului

În seara asta voi arunca o privire
Și voi încerca să-mi găsesc din nou chipul 
Îngropat sub această casă 
Spiritul meu țipă și moare din nou 

Înainte de asta
Un monstru poartă o manta de piele persană
În spatele ecranului de la televizor
Am căzut în genunchi

Am spus că m-ai adus din nou acolo unde vrei
Și nu mă pot întoarce
Atârn de un fir de ață și mă simt ca un prost
Sunt blocat aici între
Umbrele din zilele trecute
Vreau să ies din asta
Trebuie să ies din asta!

Pătura tăcerii
Mă face să vreau să mă scufund
Arde toate evidențele
O neîncredere falsă

Trage perdelele
Privește-ți ochii
Limba mea a devenit acum 
O rampă pentru minciunile tale

Am spus că m-ai adus din nou acolo unde vrei
Și nu mă pot întoarce
Atârn de un fir de ață și mă simt ca un prost
Sunt blocat aici între
Umbrele din zilele trecute
Vreau să ies din asta
Trebuie să ies din asta!

Acum tu știi
M-ai adus împotriva zidului
Oh Doamne,
N-am unde să mă ascund
Încătușat
Ca o comoară ce-și așteaptă sfârșitul
Tu știi
M-ai adus împotriva zidului

Adânc în junglă
Camuflat de frunzele care cad
Cu o mână susțin cerul
În timp ce, cu rușine, îmi cer scuze

Schimbarea mă cheamă
Dar picioarele nu se mișcă
Cred că sunt un laș
Speriat să se confrunte cu bărbatul care sunt eu.

vineri

Versuri Emeli Sande - Beneath your beautiful (tradus)


Sub frumusețea ta

Refuzi toți băieții
Te face să te simți bine, da?
Știu că nu ești din " liga " mea
Dar asta nu mă sperie, nu

Ai continuat foarte mult timp
Nu te-ai putut opri dacă ai fi încercat
Ți-ai construit peretele atât de sus
Astfel încât nimeni nu-l poate urca

M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta?
M-ai lăsa să văd sub perfecțiunea ta?
Las-o acum, fato, las-o acum, fato
Vreau să văd înăuntru
M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta în seara asta?

Ai lăsat toate fetele să plece
Te face să te simți bine, nu-i așa?
Pe lângă show-ul tău de pe Broadway
Am auzit un băiat care spunea " Te rog, nu mă răni!"

Ai continuat foarte mult timp
Nu te-ai putut opri dacă ai fi încercat
Ți-ai construit peretele atât de sus
Astfel încât nimeni nu-l poate urca
Dar voi încerca

M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta?
M-ai lăsa să văd sub perfecțiunea ta?
Las-o acum, fato, las-o acum, fato
Vreau să văd înăuntru
M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta în seara asta?

Voi urca sus, pe turnul tău de fildeș
Îți voi ține mâna și apoi vom sări 
Vom cădea, dar este bine
Fiindcă voi fi chiar acolo
Vreau doar să știu

M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta?
M-ai lăsa să văd sub perfecțiunea ta?
Las-o acum, fato, las-o acum, fato
Vreau să văd înăuntru
M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta în seara asta?
Noi nu suntem perfecți, nu
M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta în seara asta?

Versuri Lana del Rey - Summertime sadness ( tradus )


Tristețe pe timp de vară

Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Vroiam doar să știi
Că, dragă, ești cel mai bun

Port rochia roșie în seara asta
Dansez în intuneric, la lumina palidă a lunii
Mi-am terminat coafura, zici că sunt o adevărată regină a frumuseții
Fără tocuri, mă simt vie

Oh, Dumnezeule, simt asta în aer
Firele de telefon de deasupra sfârâie precum sunetul unei curse
Dulceață, am luat foc, simt asta oriunde
Nimic nu mă mai sperie acum

( Unu, doi, trei, patru )

Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Vroiam doar să știi
Că, dragă, ești cel mai bun

Am acea tristețe pe timp de vară 

Tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară
Am o tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară

Mă simt vie în seara asta
Conducând pe coastă cu aproximativ 99
Îl am pe scumpul meu în lateral
Știu dacă mă duc, voi muri fericită în seara asta

Oh, Dumnezeule, simt asta în aer
Firele de telefon de deasupra sfârâie precum sunetul unei curse
Dulceață, am luat foc, simt asta oriunde
Nimic nu mă mai sperie acum

( Unu, doi, trei, patru )

Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Vroiam doar să știi
Că, dragă, ești cel mai bun

Am acea tristețe pe timp de vară 
Tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară
Am o tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară

Cred că-ți voi simți lipsa pentru totdeauna
Precum stelele simt lipsa soarelui în dimineți
Mai târziu e mai bine ca niciodată
Chiar dacă nu mai ești eu voi conduce

Am acea tristețe pe timp de vară 
Tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară
Am o tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară

Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Vroiam doar să știi
Că, dragă, ești cel mai bun

Am acea tristețe pe timp de vară 
Tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară
Am o tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară

Versuri Nirvana - Smells like teen spirit (tradus)


Miroase a spirit adolescentin

Încărcați-vă armele și aduceți-vă prietenii
E distractiv să pierzi și să pretinzi
Ea e foarte plictisită și confidentă
Oh nu, știu un cuvânt urât

Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună!

Cu luminile stinse, e mai puțin periculos
Uite-ne acum, amuză-ne
Mă simt stupid și contagios
Un mulatru
Un albinos
Un tânțar
Libidoul meu

Sunt groaznic la ce fac cel mai bine
Și pentru acest har am fost binecuvântat
Micul nostru grup a fost întotdeauna
Și va fi până la sfârșit

Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună!

Cu luminile stinse, e mai puțin periculos
Uite-ne acum, amuză-ne
Mă simt stupid și contagios
Un mulatru
Un albinos
Un tânțar
Libidoul meu

Și am uitat doar cum sunt
Oh da, cred că mă face să zâmbesc
L-am găsit greu, a fost greu de găsit
Ei bine, asta e, nu mai contează

Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună!

Cu luminile stinse, e mai puțin periculos
Uite-ne acum, amuză-ne
Mă simt stupid și contagios
Un mulatru
Un albinos
Un tânțar
Libidoul meu

Un refuz(x9)


Versuri Cage the Elephant - Ain't no rest for the wicked ( tradus )


Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi

Mergeam pe stradă
Când am zărit
O ființă mică și drăguț care se apropia

Ea a spus că niciodată nu a văzut un bărbat
Care părea atât de singur
Ai putea folosi ceva companie

Și dacă plătești prețul corect
Seara asta va fi chiar drăguță 
Pleacă și trimite-mă pe drumul meu

Am spus că ea e o ființă atât de dulce și tânără
De ce și-ar face asta?
S-a uitat la mine și asta e ce mi-a zis

Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Banii nu cresc în copaci
Am facturi de plătit
Am guri de hrănit
Nimic de pe lumea asta nu e gratis
Nu pot să încetez
Nu pot să ezit
Deși știi că mi-aș dori asta
Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Până când mori

Nici măcar n-au trecut 15 minute
Și încă merg pe strada aceea
Când am văzut umbra unui bărbat care se strecoară 
Și el a apărut de nicăieri
Mi-a pus o armă la tâmplă
A fost clar că nu-și dorea o luptă

Mi-a spus să-i dau tot ce am
Îți vreau banii, nu viața
Dar dacă încerci să te miști nu voi gândi de două ori

I-am spus că-mi poate avea banii
Dar mai întâi a trebui să-l întreb
Ce te face să trăiești o viață ca asta?

Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Banii nu cresc în copaci
Am facturi de plătit
Am guri de hrănit
Nimic de pe lumea asta nu e gratis
Nu pot să încetez
Nu pot să ezit
Deși știi că mi-aș dori asta
Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Până când mori

Ei bine au trecut câteva ore
Și eram la casa mea
Ziua se răsucea
Și se sfârșea

Așa că am deschis televizorul
Și am dat pe știri
Și am văzut ceva ce nu puteam înțelege

Am văzut un preot în manșete
Poate a furat bani din biserică
El și-ar umple contul său bancar cu cinstiți
Dolari

Chiar și așa nu pot să zic multe
Fiindcă știu că toți suntem la fel
Toți ne ascundem ca să satisfacem acei fiori

Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Banii nu cresc în copaci
Am facturi de plătit
Am guri de hrănit
Nimic de pe lumea asta nu e gratis
Nu pot să încetez
Nu pot să ezit
Deși știi că mi-aș dori asta
Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Până când mori

7 years de Lukas Graham, tradus în limba română

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...