miercuri

Versuri Taylor Swift - Blank Space (tradus)



Mă bucur să te văd, unde ai fost?
Ți-aș putea arăta chestii incredibile
Magie, nebunie, rai, păcat
Te-am văzut aici și m-am gândit
Oh, Doamne, ce drăguț e!
Arăți ca următorul meu păcat
Dragostea e un joc, te bagi?

Bani, cravată și costum
Te pot citi ca pe o revistă
Nu e amuzant, bârfele circulă
Și știu că ai auzit de mine
Așa că hai să fim amici!
Sunt nerăbdătoare să văd cum se termină asta!
Ia-ți pașaportul și ia-mă de mână
Pot să-i fac pe băieții răi buni pentru un weekend

Va fi pentru totdeauna
Ori totul va fi distrus în flăcări
Poți să-mi spui când e gata
Dacă momentele bune s-au echivalat cu durerea
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă știi că iubesc jucătorii
Iar tu iubești jocul

Fiindcă suntem tineri și nepăsători
Vom ajunge prea departe cu asta
Te va lăsa fără aer
Ori cu o micuță cicatrice
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă am găsit un spațiu gol
Și voi scrie numele tău acolo

Lipstick cu vișine, cer de cristal
Ți-aș putea arăta chestii incredibile
Săruturi furate, minciuni drăguțe
Ești regele, scumpule, iar eu sunt regina ta
Află ce vrei de la mine
Totul va fi frumos pentru o lună
Stai, imediat începe răul, nu

Urlând, plângând, sună ca o furtună perfectă
Pot face ca toate mesele să se răstoarne
O grădina cu trandafiri plină cu spini
O să te gândești după
'Oh, Doamne, chiar așa e ea?'
Mă îmbăt cu gelozie
Dar vei reveni de fiecare dată când vei pleca
Fiindcă, iubitule, sunt un coșmar deghizat într-un vis frumos

Va fi pentru totdeauna
Ori totul va fi distrus în flăcări
Poți să-mi spui când e gata
Dacă momentele bune s-au echivalat cu durerea
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă știi că iubesc jucătorii
Iar tu iubești jocul

Fiindcă suntem tineri și nepăsători
Vom ajunge prea departe cu asta
Te va lăsa fără aer
Ori cu o micuță cicatrice
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă am găsit un spațiu gol
Și voi scrie numele tău acolo

Băieții vor dragoste doar pentru tortură
Să nu spui că n-am spus, că nu te-am avertizat
Băieții vor dragoste doar pentru tortură
Să nu spui că n-am spus, că nu te-am avertizat

Va fi pentru totdeauna
Ori totul va fi distrus în flăcări
Poți să-mi spui când e gata
Dacă momentele bune s-au echivalat cu durerea
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă știi că iubesc jucătorii
Iar tu iubești jocul

Fiindcă suntem tineri și nepăsători
Vom ajunge prea departe cu asta
Te va lăsa fără aer
Ori cu o micuță cicatrice
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă am găsit un spațiu gol
Și voi scrie numele tău acolo

Ți-a plăcut? Propune alte versuri.

luni

Versuri Lana del Rey - Diet Mountain Dew (tradus)


Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau

Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

Scumpule, pune-ți ochelarii cu rama în formă de inimă
Fiindcă vom ieși la o plimbare
Nu am de gând să mai ascult ce spune trecutul
Am așteptat asta toată seara

Mă mai poți transforma încă o dată în scrum
Ești gata pentru o nouă minciună?
Îmi spune că mă va învăța ce înseamnă viteza
Îmi spune că totul va fi bine

Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

Hai să scăpăm de cel de sus
El are prea multe griji față de noi
Amândoi știm pentru ce suntem aici
Am evitat asta de prea multe ori

Poate îmi place acest carusel
Poate mă face să mă simt bine
Poate viteza mă aduce mai aproape de tine
Așa pot să văd stelele în ochii tăi

Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau

Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau, te vreau

Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

*
*
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?

Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau

Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau

Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau

//legendă:
*= un vers lipsește

Ți-a plăcut? Propune alte versuri.

miercuri

One Direction - Steal my Girl (tradus)



Ea a fost regina mea de când aveam 16 ani
Ne doream aceleași lucruri, visam la fel
Le-am avut pe toate fiindcă ea e sufletul meu pereche
Mama ei mă alintă, tatăl ei îmi spune fiule
Știu, știu foarte bine

Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!


Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!

Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na

Ea e a mea

Sărută extraordinar, atunci când merge te dă pe spate
Și tot ce scapă când e în blugii ăia
Nu aș putea exista dacă nu aș avea-o
Soarele n-ar mai străluci, pământul nu s-ar mai învărti
Știu, știu foarte bine

Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!

Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!

Na na na na na na
Na na na na na na

Ea știe asta, știe asta
Că niciodată n-am lăsat-o la greu
Ea știe asta, știe asta
Și nu o voi lăsa să-mi ia dragostea pentru ea

Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!

Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!

Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na

Ea e a mea

Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na

Ea e a mea

Ți-a plăcut? Propune alte versuri.

marți

Calvin Harris - Summer (tradus)


Când te-am cunoscut era vară
Vibrând pe bătăile inimii mele
Ne-am îndrăgostit
În timp ce frunzele se făceau arămii

Și noi putem fi împreună, scumpo
Atâta timp cât cerul este albastru
Te porți așa de inocent acum
Dar m-ai mințit de curând
Atunci când te-am cunoscut, în vară

Când te-am cunoscut era vară
Vibrând pe bătăile inimii mele
Ne-am îndrăgostit
În timp ce frunzele se făceau arămii

Și noi putem fi împreună, scumpo
Atâta timp cât cerul este albastru
Te porți așa de inocent acum
Dar m-ai mințit de curând
Atunci când te-am cunoscut, în vară

Vară

Atunci când te-am cunoscut, în vară
(Vară)
(Hey)
(La La)
(Hey)

Vară
(Vară)
(Hey)
(La La)
(Hey)

Ți-a plăcut? Propune alte versuri. 

Emeli Sande - My Kind Of Love (tradus)


Nu-ți pot cumpăra dragostea, nu vreau nici măcar să încerc
Uneori adevărul nu te va face fericit, dar tot nu voi minți
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine

Știu că sunt departe de perfecțiune, nu-s din anturajul tău
Nu-ți pot îndeplini nicio dorință, nu-ți voi promite stelele
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine

Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Nu mă vei vedea la petreceri, presupun că nu-s deloc amuzantă
Nu voi deshide radioul cântând: scumpule, ești sufletul meu pereche
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine

Știu că uneori mă enervez, și spun lucruri pe care nu el cred
Știu că-mi protejez inima, departe de mâneca mea

I know sometimes I get angry, and I say what I don't mean.
I know I keep my heart protected, far away from my sleeve.
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine

Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Ți-a plăcut? Propune alte versuri! 

Emeli Sande - Read All About It (tradus)


Ai cuvinte cu care poți schimba o națiune
Dar îți muști limba
Ai petrecut o viață întreagă blocat în tăcere
Ți-era teamă că vei spune ceva greșit
Dacă nimeni nu aude ce spui, cum îți vom putea învăța cântecul?

Așa că hai, hai
Hai, hai

Ai o inimă ca a unui leu
Așa că de ce ți-ai lăsa vocea să se piardă?
Poate noi suntem puțin diferiți
Nu trebuie să-ți fie rușine
Trebuie să lupți să luminezi umbrele
Așa că nu te mai ascunde în ele

Hai, hai

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Când e noaptea ne trezim vecinii
În timp ce cântăm blues
Să fim siguri că lumea o să-și amintească de noi, da
Fiindcă toți suntem importanți
Dacă adevărul a fost interzis
Noi vom încălca toate regulile

Așa că hai, hai
Hai, hai

Hai să lăsăm TV-ul și radioul
Să cânte din nou cântecul nostru
Este timpul să le auzim din nou
Nu trebuie să-ți fie frică
Voi cânta cu tine, prietene

Hai, hai

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Da, noi suntem toți niște oameni minunați
Așa că de ce suntem așa de temători?
Acum însfârșit ne auzim
Așa că profită de această șansă, ajută-mă să cânt asta
Da, noi suntem toți niște oameni minunați
Așa că de ce suntem așa de temători?
Acum însfârșit ne auzim
Așa că profită de această șansă, ajută-mă să cânt asta

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Ed Sheeran - I'm a Mess (tradus)


Oh, sunt un dezastru acum
Pe dinafară și înăuntru
Sunt în căutare de un sfârșit ușor
Dar ăsta nu este sfârșitul

Nu pot să repar asta
Ea ne controlează mișcările
Ea ne controlează pe noi

Și am cunoscut-o de foarte mult timp
Și toate speranțele mele
Și toate cuvintele
Toate sunt scrise pe semne
Și tu ești pe drumul meu
Ducându-mă acasă, acasă, acasă, acasă, acasă

Vezi flăcările din ochii mei
Ard așa de tare, vreau să-ți simt dragostea, nu
Ia-o încet, scumpo, poate sunt un mincinos
Dar în seara asta vreau să-ți simt dragostea
Și-ți pun speranța în stomacul meu (**se face referire la fluturașii din stomac**)

Am stricat totul de data asta
Aseară, foarte târziu
Am băut ca să opresc decursul lucrurilor
Cu degetele strânse unul de celălalt

Și nu pot să scap de acest sentiment acum
Noi trecem peste mișcări
Sperând că vei înceta

Și te-am făcut să suferi
Știu dar toate cuvintele mele sunt controlate de
Toată dragostea pe care mi-o transmiți
Când mă duci acasă, acasă, acasă, acasă, acasă

Vezi flăcările din ochii mei
Ard așa de tare, vreau să-ți simt dragostea, nu
Ia-o încet, scumpo, poate sunt un mincinos
Dar în seara asta vreau să-ți simt dragostea
Și-ți pun speranța în stomacul meu

Și te iubesc de mult timp
Și mă simt iubit

vineri

Shakira - Empire (tradus)



Dă-ți jos toată pielea
Sunt mai curajoasă când ești liber
Scutură-te de toate păcatele
Și dă-mi-le mie
Apropie-te, lasă-mă din nou în viața ta
Vreau să fiu a ta, vreau să fiu eroina ta
Și inima mea bate

Ca imperiile unei lumi unite
Noi trăim
Și stelele fac dragoste cu universul
Tu ești focul meu în fiecare noapte
Noi trăim
Și stelele fac dragoste cu universul
Și mă atingi
Și sunt precum și sunt precum și sunt precum
Ooh ooh
Și sunt precum ooh ooh
Și sunt precum ooh ooh
Și sunt precum ooh

Te voi urmări oriunde vei merge
Și sunt, iubitule, sunt legată de tine, știi asta?
Mai aproape, strânge-mă bine în brațe
Vreau să fiu a ta, vreau să fiu eroina ta
Și inima mea bate

Ca imperiile unei lumi unite
Noi trăim
Și stelele fac dragoste cu universul
Tu ești focul meu în fiecare noapte
Noi trăim
Și stelele fac dragoste cu universul
Și mă atingi
Și sunt precum și sunt precum și sunt precum
Ooh ooh
Și sunt precum ooh ooh
Și sunt precum ooh ooh
Și sunt precum ooh

Voi fi optimistă
Am ajuns la margine
Și voi cădea
(și stelele fac dragoste cu universul)
Voi fi optimistă
Și te voi ține în brațe, aproape de mine

Ca imperiile unei lumi unite
Noi trăim
Și stelele fac dragoste cu universul
Tu ești focul meu în fiecare noapte
Noi trăim
Și stelele fac dragoste cu universul
Și mă atingi
Și sunt precum și sunt precum și sunt precum
Ooh ooh
Și sunt precum ooh ooh
Și sunt precum ooh ooh
Și sunt precum ooh

Mai mult: citește versurile în engleză

marți

Jason Derulo - Stupid Love (tradus)


În timp ce-mi plimbam câinele prin cartier
Îmi spun că nu voi mai face lucruri pentru tine
M-am îmbătat într-o seară de luni
Sper că arată bine -
Tatuajul cu tine, uh
Sunt un laș, da
Mi-am golit toate cardurile de credit
Ți-am cumpărat mașina preferată de două ori

Sunt înnebunit după tine
Numai cel de sus știe de ce sunt în stare să fac pentru tine
Aș muri pentru tine
Orice ți-ai dori
Sunt în genunchi
Cred că asta înseamnă
Cred că asta înseamnă
Sunt dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Sunt stupid când vine vorba de dragoste
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Stupid
Sunt stupid când vine vorba de dragoste
Stupid

Mi-am redecorat apartamentul
Nu-mi vine să cred că am făcut asta
E adevărat, e adevărat
Mi-era rușine dar am zis Ok
Să distribui o pagină de pe Facebook
Cu tine, cu tine
Fiindcă sunt un laș, da
Și aș face orice pentru tine, scumpo

Sunt înnebunit după tine
Numai cel de sus știe de ce sunt în stare să fac pentru tine
Aș muri pentru tine
Orice ți-ai dori
Sunt în genunchi
Cred că asta înseamnă
Cred că asta înseamnă
Sunt dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Sunt stupid când vine vorba de dragoste
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Stupid
Sunt stupid când vine vorba de dragoste
Stupid

Și toți ceilalți mă fac nebun
Sunt un prost pentru tine, scumop
Dar până acum nu te-am văzut goală, goală
Și toți ceilalți mă fac nebun
Sunt un prost pentru tine, scumop
Dar până acum nu te-am văzut goală, goală

Sunt înnebunit după tine
Numai cel de sus știe de ce sunt în stare să fac pentru tine
Aș muri pentru tine
Orice ți-ai dori
Sunt în genunchi
Cred că asta înseamnă
Cred că asta înseamnă
Sunt dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Sunt stupid când vine vorba de dragoste

Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Sunt stupid când vine vorba de dragoste
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Dam da da rid a dam
Hai

Da, da
Sunt stupid când vine vorba de dragoste
Da, da
Stupid

Kiesza - Hideaway (tradus)


Mă duci mai sus decât am fost eu vreodată
Am o oarecare reticență, vreau să strig, dă-mi mai mult!

Ești doar un refugiu, ești doar un sentiment
Mi-ai lăsat inima liberă, și nu doar în sensul figurat
Nici măcar n-aș putea găsi o cale să opresc furtuna
Oh, scumpule, nu mai pot controla asta
Dar tu ești doar o șansă care mă face să tot visez
Tu ești doar o altă zi în care pot să respir
Scumpule, iubesc faptul că nimic nu-i sigur
Scumpule, nu mă lăsa să cad, refugiază-te cu mine mai mult

Ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh

Am simțit un fior pe șira spinării
Tu mă aduci cât mai aproape de sfârșit, nu pot să fac asta
Ești doar un refugiu, ești doar un sentiment
Mi-ai lăsat inima liberă, și nu doar în sensul figurat
Nici măcar n-aș putea găsi o cale să opresc furtuna
Oh, scumpule, nu mai pot controla asta
Dar tu ești doar o șansă care mă face să tot visez
Tu ești doar o altă zi în care pot să respir

Ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh

Scumpule, iubesc faptul că nimic nu-i sigur
Scumpule, nu mă lăsa să cad, refugiază-te cu mine mai mult
Refugiază-te cu mine mai mult

Mă duci mai sus decât am fost eu vreodată
Am o oarecare reticență, vreau să strig, dă-mi mai mult!

Ești doar un refugiu, ești doar un sentiment
Mi-ai lăsat inima liberă, și nu doar în sensul figurat
Nici măcar n-aș putea găsi o cale să opresc furtuna
Oh, scumpule, nu mai pot controla asta
Dar tu ești doar o șansă care mă face să tot visez
Tu ești doar o altă zi în care pot să respir
Ești o zi care mă face să visez

Ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh

Scumpule, iubesc faptul că nimic nu-i sigur
Scumpule, nu mă lăsa să cad, refugiază-te cu mine mai mult
Refugiază-te cu mine mai mult


Versuri Justin Timberlake - Love Never Felt So Good (tradus)



Dansează
Să te văd mișcându-te
Hai
Dansează
Să te văd mișcându-te..

Niciodată dragostea n-a fost mai frumoasă
Și aș muri dacă ar fi așa
Nu e ca și cum m-ai îmbrățișa
Fă-o!

Niciodată dragostea nu a fost mai bună
Și aș muri dacă va fi vreodată a mea
Nu e ca și cum m-ai îmbrățișa
Fă-o!

Și noaptea asta va fi splendidă
Voi zbura
Voi vedea
Nu pot să cred
Nu poate fi real!

Fiindcă, iubito, de fiecare dată
Te iubesc
Uneori da uneori da
Da-nu, iubito
Spune-mi dacă tu chiar
Mă iubești
Uneori da uneori da
Da-nu, iubito

Fiindcă, iubito
Niciodată dragostea n-a fost mai frumoasă

Niciodată dragostea nu a fost mai bună
Și aș muri dacă va fi vreodată a mea
Nu e ca și cum m-ai îmbrățișa
Fă-o!

Niciodată dragostea n-a fost mai frumoasă
Și aș muri dacă ar fi așa
Nu e ca și cum m-ai îmbrățișa
Fă-o!

Și noaptea asta va fi splendidă
Voi zbura
Voi vedea
Nu pot să cred
Nu poate fi real!

Fiindcă, iubito, de fiecare dată
Te iubesc
Uneori da uneori da
Da-nu, iubito
Spune-mi dacă tu chiar
Mă iubești
Uneori da uneori da
Da-nu, iubito

Fiindcă, iubito
Niciodată dragostea n-a fost mai frumoasă

Zdrobește!
Dansează!
Să te văd dansând
Să te văd dansând
Dansează!
Să te văd dansând, hai!

Am spus, să te văd dansând..
Michael!

Și noaptea asta va fi splendidă
Voi zbura
Voi vedea
Nu pot să cred
Nu poate fi real!

Fiindcă, iubito, de fiecare dată
Te iubesc
Uneori da uneori da
Da-nu, iubito
Spune-mi dacă tu chiar
Mă iubești
Uneori da uneori da
Da-nu, iubito

Fiindcă, iubito
Niciodată dragostea n-a fost mai frumoasă

Baby, every time
I love you
In and out my life,
In-out baby
Tell me, if you really love me
It's in and out my life,
Drivin me, baby

Fiindcă, iubito
Niciodată dragostea n-a fost mai frumoasă

N-a fost mai frumoasă..(x5)

Versuri Justin Timberlake - Mirrors (tradus)



Nu eşti tu ceva de admirat?
Căci strălucirea ta e ceva ca o oglindă
Şi n-am ce face decât să observ
Că te reflectezi în inima mea
Dacă vreodată te simţi singură şi
Şi strălucirea mă face greu de găsit
Să ştii că sunt mereu
Paralel, pe partea cealaltă

Pentru că cu mâna ta în mâna mea şi cu un portofel plin cu suflet
Îţi pot spune că nu există nici un loc unde să nu putem merge
Doar pune-ţi mâna pe trecut
Sunt aici,încercând să te salvez
Trebuie să fii puternică

Pentru că nu vreau să te pierd acum
Mă uit chiar la cealaltă jumătate a mea
Cea mai mare scenă este în inima mea
Acolo există un spaţiu, dar acum eşti acasă
Arată-mi cum să lupt pentru prezent
Şi îţi voi spune, iubito, că a fost uşor
Întorcându-mă în tine odată ce am realizat
Că erai aici de la început
E ca şi cum tu îmi eşti oglindă
Oglinda mea mă priveşte înapoi
Nu m-aş putea simţi mai mândru
Cu oricine altcineva lângă mine
Şi acum e clar ca şi această promisiune
Pe care o facem
Două reflexii în una singură
Oglinda mea mă priveşte înapoi ,mă priveşte înapoi

Nu eşti tu ceva,un original?
Pentru că nu pare chiar atât de simplu
Şi nu pot face nimic decât să privesc,pentru că
Văd adevărul undeva în ochii tăi
Nu mă pot schimba fără tine
Tu mă reflectezi,iubesc asta la tine
Şi dacă aş putea,eu
M-aş uita la noi în acelaşi timp

Ieri este istorie
Mâine este un mister
Văd că te uiţi înapoi la mine
Ţine-ţi ochii pe mine
Iubito, ţine-ţi ochii pe mine

Tu eşti,tu eşti iubirea vieţii mele

Iubito, tu eşti inspiraţia pentru un cântec preţios
Şi vreau să-ţi văd faţa luminată de fiecare dată când mă pui să cânt
Aşa că acum spun adio vechiului eu,deja nu mai este
Şi nu pot aştepta, aştepta, aştepta, aştepta, aştepta să te aduc acasă
Ca să ştii, tu eşti

Fato, eşti reflexia mea,tot ce văd eşti tu
Reflexia mea, în orice fac
Tu eşti reflexia mea şi tot ce văd eşti tu
Reflexia mea, în orice fac

Mulțumim, Minnie!

Versuri Gotye - Eyes Wide Open (tradus)



Cu ochii larg deschişi, noi...

Deci, acesta-i finalul poveştii
A tot ce am avut, a tot ce am făcut
S-a cufundat în praf
Şi doar praful ăsta ne-a rămas
Şi doar câteva îngrijorări

În timp ce semnele au fost clare
Ei nu aveau nici o idee
Te-ai obişnuit să trăieşti în frică
Sau să renunţi
Când nici măcar nu-ţi poţi închipui viitorul

Mergem pe scândură cu ochii larg deschişi

Mergem pe scândură cu ochii larg deschişi, noi...
(Mergem pe scândură cu ochii larg deschişi, noi...)
Da, mergem pe scândură cu ochii larg deschişi, noi...
(Mergem pe scândură cu ochii larg deschişi, noi...)
Nişte oameni ne-au dat răspunsuri
Am crezut că le-am auzit

Erau doar cuvinte
Nu s-au potrivit
Schimbării în ceea ce priveşte modul nostru de viaţă
Şi cel mai trist lucru
Este că totul ar fi putut fi evitat

Dar a fost ca şi cum ar fi oprit consumul de a fi om
Şi de ce să fac o schimbare dacă tu nu vei face?
Cu toţii suntem în aceeaşi barcă
Plutind pentru un moment

Mergem pe scândură cu ochii larg deschişi, noi...
(Mergem pe scândură cu ochii larg deschişi, noi...)
Şi mergem pe scândură cu ochii larg deschişi, noi...
(Mergem pe scândură cu ochii larg deschişi, noi...)

Cu ochii larg deschişi, noi...
Mergem pe scândură, mergem pe scândură

Deci, acesta-i sfârşitul poveştii
Mulțumim, Minnie!

Versuri Avril Lavigne - Rock&Roll (tradus)



Spune-le că încă suntem Rock&Roll

Nu-mi pasă de machiajul meu
Îmi place mai mult să port blugi rupţi
Nu ştiu cum să-mi ţin gura închisă
Şi tu spui, şi ce ?! (ce?!)

Nu-mi pasă dacă sunt neadaptată
Aşa îmi place mai mult decât pasionaţii de acest ra*at
Sunt o 'prinţesă dată naibii'
Dar tu încă mă iubeşti

Cum..cumva
E puţin diferit când
Sunt cu tine
Tu ştii cum sunt
La telefon
Tu ştii cum e
Într-un..într-un fel
Vom trece şi peste asta
Într-o zi
Tu eşti singurul pe care
Îl vreau cu mine
Ştii cum decurge povestea

Când suntem noi
Nu avem nevoie de nimeni care să ne spună cum să fim
Continuăm să pornim radio-ul
Păi, suntem noi doi
Doar ridică-ţi degetul mijlociu spre cer
Spune-le că încă suntem Rock&Roll
Rock&Roll
Hei hei hei
Rock&Roll
Hei hei hei

Stai calm, frate
Nu am de gând să-mi acopăr tatuajul
Poate că am nişte defecte
Asta îmi spui şi tu (da)
Nu-mi pasă de popularitate
Cred că trăiesc în generaţia greşită
Asta-i invitaţia ta
Să ne îmbătăm

Cum..cumva
E puţin diferit când
Sunt cu tine
Tu ştii cum sunt
La telefon
Tu ştii cum e

Când suntem noi
Nu avem nevoie de nimeni care să ne spună cum să fim
Continuăm să pornim radio-ul
Păi, suntem noi doi
Doar ridică-ţi degetul mijlociu spre cer
Spune-le că încă suntem Rock&Roll
Rock&Roll
Hei hei hei
Rock&Roll
Hei hei hei

Când suntem noi
Nu avem nevoie de nimeni care să ne spună cum să fim
Continuăm să pornim radio-ul

Păi, suntem noi doi
Doar ridică-ţi degetul mijlociu spre cer
Spune-le că încă suntem Rock&Roll

Când suntem noi
Nu avem nevoie de nimeni care să ne spună cum să fim
Continuăm să pornim radio-ul

Păi, suntem noi doi
Doar ridică-ţi degetul mijlociu spre cer
Spune-le că încă suntem Rock&Roll

Rock&Roll
Hei hei hei
Rock&Roll
Hei hei hei

ți-a plăcut? propune și alte versuri pentru a fi traduse!
Mulțumim, Minnie!

The Pretty Reckless - Make Me Wanna Die (tradus)


Ia-mă, simt că trăiesc
Nu am fost niciodată o fată cu intenții rele
Dar totul arată mai bine când soarele coboară

Am avut toate
Oportunitățile ca să trăiesc veșnic
Și aș putea aparține nopții
Ochii tăi, ochii tăi
Pot să văd asta în ochii tăi
Ochii tăi

Mă faci să-mi doresc să mor
Nu voi fi niciodată îndeajuns de bună
Mă faci să-mi doresc să mor
Și totul va arde atunci când va apărea lumina
De fiecare dată când mă uit în ochii tăi
Mă faci să-mi doresc să mor

Gustă-mă, bea-mi sufletul
Arată-mi toate lucrurile despre care n-ar trebui să știu
Și e o lună albastră care tocmai răsare

Am avut toate
Oportunitățile ca să trăiesc veșnic
Și aș putea aparține nopții
Ochii tăi, ochii tăi
Pot să văd asta în ochii tăi
Ochii tăi
Pot să văd orice în ochii tăi, ochii tăi

Mă faci să-mi doresc să mor
Nu voi fi niciodată îndeajuns de bună
Mă faci să-mi doresc să mor
Și totul va arde atunci când va apărea lumina
De fiecare dată când mă uit în ochii tăi (arzând în lumină)
Mă faci să-mi doresc să mor

Aș muri pentru tine, iubitule, iubitule
Aș minți pentru tine, iubitule, iubitule (mă faci să-mi doresc să mor)
Aș fura pentru tine, iubitule, iubitule (mă faci să-mi doresc să mor)
Aș muri pentru tine, iubitule, iubitule
Arsă de lumină

Mă faci să-mi doresc să mor
Nu voi fi niciodată îndeajuns de bună
Mă faci să-mi doresc să mor
Și totul va arde atunci când va apărea lumina
De fiecare dată când mă uit în ochii tăi
Mă faci să-mi doresc să mor

De fiecare dată când mă uit în ochii tăi
Ard în lumină
De fiecare dată când mă uit în ochii tăi
Ard în lumină
De fiecare dată când mă uit în ochii tăi
Mă faci să-mi doresc să mor

propune o melodie pentru a fi tradusă! x

The Pretty Reckless - A.D.D.



Îmi place culoarea, îmi place îndrăzneala
Şi am o atitudine, pariezi că voi fi nepoliticoasă
Îmi place să fiu nebună, îmi plac jucăriile
Da, iubesc zgomotul puternic

Şi te emoţionez? Şi te fac să-ţi fie frică?
Ştiu că eşti neliniştit, aşa că vino aici
Şi uită-te la machiajul meu, joacă-te cu părul meu
Aruncă o privire peste

Sunt tânără şi sunt uşor de plicitisit
Hei, hei, pentru asta este noaptea
Te-am adăugat, aşa că nu-ţi pierde vremea cu mine
Pentru că sunt tânără şi sunt uşor de plicitisit

Trăiesc pentru extaz, tu trăieşti pentru a stăpâni?
Să ne sărutăm pentru aparatul tău foto, şi apoi voi decide
Sunt atrasă de haos, atrasă de furie
Şi te-aş putea ofensa

Vezi, îmi place să mă joc frumos,aşa că pot fi nepoliticoasă
Posibil să fiu prea avansată,ţi-am spus prea devreme?
Că îmi place şarada şi îmi place să mă impun
Adu-mi o băutură

Sunt tânără şi sunt uşor de plicitisit
Hei, hei, pentru asta este noaptea
Te-am adăugat,aşa că nu-ţi pierde vremea cu mine
Pentru că sunt tânără şi sunt uşor de plicitisit

Nu, nu, nu încerca să raţionezi cu mine
Nu, nu, nu încerca să raţionezi cu mine
Sunt beată aşa că acum sunt uşor de plictisit

Sunt tânără şi sunt uşor de plicitisit
Hei, hei, pentru asta este noaptea
Te-am băgat în seamă, aşa că nu-ţi pierde vremea cu mine
Pentru că sunt tânără şi sunt uşor de plicitisit

Iubesc să fiu beată, pentru asta este noaptea
Iubesc să fiu beată, ei bine,sunt uşor de plicitisit
Aşa dragule,
Nu, nu, nu încerca să raţionezi cu mine
Nu, nu, nu încerca să raţionezi cu mine

Mulțumim, Minnie!

The Pretty Reckless - You (tradus)


Tu

Tu nu mă vrei, nu
Tu nu ai nevoie de mine
Cum te vreau eu
Cum eu am nevoie de tine

Și te vreau în viața mea
Și am nevoie de tine în viața mea

Tu nu mă vezi, nu
Cum te văd eu
Nu te pot avea, nu
Cum mă ai tu pe mine

Și te vreau în viata mea
Și am nevoie de tine în viața mea

Tu nu mă poti simți, nu
Cum te simt eu
Nu te pot fura, nu
Cum mă furai tu

Și te vreau în viața mea
Și am nevoie de tine în viața mea

Mulțumim, Minnie!

Versuri Sam Smith - Stay With Me (tradus)


Cred că e adevărat, nu-s bun la aventurile de noapte
Dar am nevoie de dragoste, fiindcă sunt doar un bărbat
Nopțile astea nu-s plănuite niciodată
Nu vreau să plec, o să mă ții de mână?

Oh, nu vrei să stai cu mine?
Fiindcă tu ești tot ce vreau
Asta nu-i dragoste, e clar
Însă, dragă, stai cu mine

De ce sunt așa de emoțional?
Nu, nu arată bine, trebuie să mă controlez
Și în adâncul sufletului știu că nu voi putea
Dar poți să stai cu mine așa că nu va durea

Oh, nu vrei să stai cu mine?
Fiindcă tu ești tot ce vreau
Asta nu-i dragoste, e clar
Însă, dragă, stai cu mine

Oh, nu vrei să stai cu mine?
Fiindcă tu ești tot ce vreau
Asta nu-i dragoste, e clar
Însă, dragă, stai cu mine

Oh, nu vrei să stai cu mine?
Fiindcă tu ești tot ce vreau
Asta nu-i dragoste, e clar
Însă, dragă, stai cu mine

luni

Sia - Chandelier (tradus)



Fetele petrecărețe nu sunt rănite niciodată
Nu pot simți nimic, atunci când îmi voi da seama
Nu va fi bine

Sunt aceea pe care o suni când vrei ceva
Telefonul tot sună, îmi suni la ușă
Eu simt dragostea, simt dragostea

1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât
1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât
1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât

Dă-le înapoi până când pierd numărătoarea

Am de gând să atârn de candelabru, de candelabru
Am să trăiesc ca și cum ziua de mâine n-ar exista
Ca și cum n-ar exista
Voi zbura ca o pasăre pe timp de noapte, simțindu-mi lacrimile cum se usucă
Am de gând să atârn de candelabru, de candelabru

Mă atârn de viață, nu mă uit în jos, nu-mi deschid ochii
Îmi țin paharul plin până dimineața, fiindcă mă pregătesc pentru seara asta
Ajută-mă, atârn de viață, nu mă uit în jos, nu-mi deschid ochii
Îmi țin paharul plin până dimineața, fiindcă mă pregătesc pentru seara asta
Mă pregătesc pentru seara asta

Soarele-i sus, sunt un dezastru
Trebuie să scap de asta, trebuie să fug de asta
Uite cum vine rușinea, vine rușinea

1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât
1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât
1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât

Dă-le înapoi până când pierd numărătoarea

Am de gând să atârn de candelabru, de candelabru
Am să trăiesc ca și cum ziua de mâine n-ar exista
Ca și cum n-ar exista
Voi zbura ca o pasăre pe timp de noapte, simțindu-mi lacrimile cum se usucă
Am de gând să atârn de candelabru, de candelabru

Mă atârn de viață, nu mă uit în jos, nu-mi deschid ochii
Îmi țin paharul plin până dimineața, fiindcă mă pregătesc pentru seara asta
Ajută-mă, atârn de viață, nu mă uit în jos, nu-mi deschid ochii
Îmi țin paharul plin până dimineața, fiindcă mă pregătesc pentru seara asta
Mă pregătesc pentru seara asta (x10)

marți

Versuri James Arthur - Certain Things (tradus)



E ceva în legătură cu tine
E ca o obsesie
Lovește-mă cu cel mai bun glonț al tău, scumpo

Nu am nici un motiv să nu am încredere în tine
Fiindcă lucrurile de care suntem siguri dor
Și tu ești singura mea virtute

Și sunt al tău în modul virtual *notă: referire la versul anterior: virtue-virtually*

Și tu tot vrei să revii, să revii
Continuă să alergi, alergi, alergi prin capul meu

Și sunt lucruri de care sunt sigur pe care le ador
Și sunt lucruri de care sunt sigur pe care le ignor
Dar sunt sigur că sunt al tău
Sunt sigur că sunt al tău
Sunt sigur că sunt al tău

E ceva în legătură cu tine
E atunci când ești nervoasă
Stau la mila ta

Și tu ești ca un umăr la care să te întorci
Fiindcă lucrurile de care sunt sigur ard atunci când sperăm la viață
Și sperăm așa de tare

Și tu tot vrei să revii, să revii
Continuă să alergi, alergi, alergi prin capul meu

Și sunt lucruri de care sunt sigur pe care le ador
Și sunt lucruri de care sunt sigur pe care le ignor
Dar sunt sigur că sunt al tău
Sunt sigur că sunt al tău
Sunt sigur că sunt al tău

Te ador.. te ador
Sunt sigur că sunt al tău

Mulțumim, MiaMi@!

Versuri Rita Ora - I Will Never Let You Down (tradus)



Spune-mi, iubitule, ce să facem
Voi face totul să fie mai ușor, avem o grămadă de pierdut
Privește razele soarelui
Deschide fereastra, lasă-le să strălucească!

Fiindcă mi-a fost rău și am lucrat toată săptămâna
Și am fost ok
Ai obosit să ai grijă de mine
Ai uitat cum să te simți bine
*
Ești visător
Știu exact cum te simți

Când spui că ți-a ajuns
Și ai putea doar să renunți
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată
Când simți că nu mai poți iubi
Voi fi tot ce-ți dorești
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată

Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată

Putem face o grămadă de lucruri
Nu te jena dacă pierzi controlul
Sus, acum știi
Corpul îți este înghețat și ți-ai pierdut sufletul

Fiindcă mi-a fost rău și am lucrat toată săptămâna
Și am fost ok
Ai obosit să ai grijă de mine
Ai uitat cum să te simți bine
*
Ești visător
Știu exact cum te simți

Când spui că ți-a ajuns
Și ai putea doar să renunți
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată
Când simți că nu mai poți iubi
Voi fi tot ce-ți dorești
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată

Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată

Lasă-mă să te duc în locurile unde nu mergi niciodată
Să ne distrăm puțin
Lasă-mă să-ți arat tot ceea ce n-ai văzut niciodată
Știi cum să iubești doar când mă ții în brațe

Când spui că ți-a ajuns
Și ai putea doar să renunți
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată
Când simți că nu mai poți iubi
Voi fi tot ce-ți dorești
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată

Când spui că ți-a ajuns
Și ai putea doar să renunți
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată
Când simți că nu mai poți iubi
Voi fi tot ce-ți dorești
Oh, oh
Nu te voi lăsa niciodată

*=un vers lipsește

joi

John Legend - All Of Me (tradus)


Ce aș face eu fără vorbele tale?
Vreau să fiu al tău și tu mă alungi
M-ai înnebunit, nu glumesc, nu pot să renunț la tine
Ce se întâmplă în acea minte frumoasă?
Sunt cu tine în cursa ta magică
Și sunt așa de buimăcit, nu știu ce m-a lovit, dar voi fi bine

Capul meu e sub apă
Dar respir bine
Ești nebună și eu n-am toate mințile-n cap

Fiindcă tot ce ține de mine
Iubește tot ce ține de tine
Iubesc toate cutele și liniile pielii tale
Toate imperfecțiunile tale perfecte
Dă-mi tot ce ai
Am să-ți dau tot ce am
Tu ești sfârșitul și începutul meu
Chiar și atunci când pierd simt că (,) câștig
Fiindcă am să-ți dau tot ce am
Ca să-mi dai tot ce ai

De câte ori trebuie să-ți spun
Că până și atunci când plângi ești tot frumoasă
Lumea te copleșește, iar eu sunt lângă tine mereu
Ești persoana de care mă feresc, ești muza mea
Cea mai groaznică distracție, ritmul și blues-ul meu
Nu mă pot opri din cântat, tot aud asta în capul meu

Capul meu e sub apă
Dar respir bine
Ești nebună și eu n-am toate mințile-n cap

Fiindcă tot ce ține de mine
Iubește tot ce ține de tine
Iubesc toate cutele și liniile pielii tale
Toate imperfecțiunile tale perfecte
Dă-mi tot ce ai
Am să-ți dau tot ce am
Tu ești sfârșitul și începutul meu
Chiar și atunci când pierd simt că (,) câștig
Fiindcă am să-ți dau tot ce am
Ca să-mi dai tot ce ai

Fii a mea
Cărțile-s pe masă, amândoi ne arătăm inimile
Riscăm totul, deși e dificil

Fiindcă tot ce ține de mine
Iubește tot ce ține de tine
Iubesc toate cutele și liniile pielii tale
Toate imperfecțiunile tale perfecte
Dă-mi tot ce ai
Am să-ți dau tot ce am
Tu ești sfârșitul și începutul meu
Chiar și atunci când pierd simt că (,) câștig
Fiindcă am să-ți dau tot ce am
Ca să-mi dai tot ce ai

Fiindcă am să-ți dau tot ce am
Ca să-mi dai tot ce ai

Mulțumim Georgiana M!

miercuri

Lana del Rey - Jealous Girl (tradus)


Spui că vrei să-ți vezi de viața ta, și eu de asemenea
Vrei să fiu a ta toată noaptea, am să-ți arăt eu ție
Haideți fetelor, puteți să-i arătați cine sunteți

Întoarceți casa pe dos, arătați-i cine e șeful
Distruge-l
Hai majoreto!

Scumpule, sunt gangsta de asemenea și oricum poți dansa tango doar în doi
Nu vrei să dansezi cu mine, să dansezi cu mine
Dulceață, sunt îndrăgostită de tine deși știu că sentimentul nu e reciproc
Băiete, nu vrei să te joci cu mine, să te joci cu mine

Sunt o fată geloasă, geloasă, geloasă
Dacă nu pot să te am, dacă nu pot să te am
Fată, geloasă, geloasă, geloasă
Dacă nu pot să te am, nimeni nu poate să te aibă

Spui că ai viața ta, asta-i bine pentru tine
Ai lucruri mai importante de făcut
Haideți fetelor, strigați tare, spuneți-i că s-a terminat

N-ai terminat cu mine încă,
Știu ce-ai făcut, hai majoretelor!

Scumpule, sunt gangsta de asemenea și oricum poți dansa tango doar în doi
Nu vrei să dansezi cu mine, să dansezi cu mine
Dulceață, sunt îndrăgostită de tine deși știu că sentimentul nu e reciproc
Băiete, nu vrei să te joci cu mine, să te joci cu mine

(fiindcă)
Sunt o fată geloasă, geloasă, geloasă
Dacă nu pot să te am, dacă nu pot să te am
Fată, geloasă, geloasă, geloasă
Dacă nu pot să te am, nimeni nu poate să te aibă

FII AGRESIVĂ
F-I-I AGRESIVĂ
Am spus, FII AGRESIVĂ
F-I-I AGRESIVĂ
F-I-I-A-G-R-E-S-I-V-Ă

Întoarceți casa pe dos, arătați-i cine e șeful
Distruge-l
Hai majoreto!

Cred că ar trebui să fi al meu
Nimeni nu e mai bun ca mine
Hai, fii al meu
Dacă nu pot să te am eu, nimeni nu poate să te aibă

Scumpule, sunt gangsta de asemenea și oricum poți dansa tango doar în doi
Nu vrei să dansezi cu mine, să dansezi cu mine
Dulceață, sunt îndrăgostită de tine deși știu că sentimentul nu e reciproc
Băiete, nu vrei să te joci cu mine, să te joci cu mine

(fiindcă)
Sunt o fată geloasă, geloasă, geloasă
Dacă nu pot să te am, dacă nu pot să te am
Fată, geloasă, geloasă, geloasă
Dacă nu pot să te am, nimeni nu poate să te aibă

(fiindcă)
Sunt o fată geloasă, geloasă, geloasă
Dacă nu pot să te am, dacă nu pot să te am
Fată, geloasă, geloasă, geloasă
Dacă nu pot să te am, nimeni nu poate să te aibă

Versuri Sam Smith - Money On My Mind (tradus)



Când am semnat această înțelegere
M-am simțit presat
Nu voiam să văd numerele
Vreau să văd raiul
Tu-mi spui dacă aș putea să-ți scriu un cântec pentru tine
Spun că n-aș face asta cu plăcere

Atunci când ajung acasă
Am tendința să închid ușa
Niciodată n-am vrut mai mult
Așa că (,) cântă cu mine
Nu poți să vezi

Nu
Mă gândesc doar la bani
Mă gândesc doar la bani
O fac pentru
O fac pentru dragoste
O fac pentru dragoste
O fac pentru dragoste

Te rog nu mă înțelege greșit
Vreau să fac chestia asta să meargă
Știu ceea ce trebuie să fac pentru asta
Nu sunt ușor de prostit
Te rog, poți să faci chestia asta să meargă pentru mine?
Fiindcă nu sunt o marionetă și nu voi răspunde comenzilor tale

Atunci când ajung acasă
Am tendința să închid ușa
Niciodată n-am vrut mai mult
Așa că (,) cântă cu mine
Nu poți să vezi

Nu
Mă gândesc doar la bani
Mă gândesc doar la bani
O fac pentru
O fac pentru dragoste
O fac pentru dragoste
O fac pentru dragoste

Atunci când răsare soarele
Nu te agita
Nu, nu mă gândesc la bani
Nu mă gândesc la bani
Nu mă gândesc la bani
Nu, nu mă gândesc la bani
Nu, nu mă gândesc la bani
Doar la dragoste


David Guetta - Shot me down (tradus)

DAVID GUETTA - SHOT ME DOWN (TRADUS)

Eu aveam 5 ani și el 6
Călăream cai făcuți din bețe
El purta negru și eu alb
El câștiga mereu luptele

Bang bang, împușcă-mă
Bang bang, mă lovesc de pământ
Bang bang, acel sunet groaznic
Bang bang, iubitul meu m-a împușcat

Anotimpurile vin și pleacă
Când am crescut deja îl credeam al meu
Noi mereu râdeam și ne aminteam
De timpurile când ne jucam

Bang bang, te-am împușcat
Bang bang, te-ai lovit de pământ
Bang bang, acel sunet groaznic
Bang bang, te-am împușcat

Era muzică și oamenii cântau
Dar eu mă rezum doar la clopotele bisericii

Acum el nu mai e, nu știu de ce
Obișnuiam să plâng până azi
El nici măcar nu și-a luat rămas bun
Nu și-a făcut timp să mintă

Bang bang, împușcă-mă
Bang bang, mă lovesc de pământ
Bang bang, acel sunet groaznic
Bang bang, iubitul meu m-a împușcat

marți

Joy - Valerie (tradus)



Stau pe o treaptă undeva în centrul orașului
Căutând regina inimii mele
Oamenii zic că sunt un visător
Nu mai vreau să mai fiu singur
Mă simt din ce în ce mai puternic pe zi ce trece
Mă simt mai puternic în fiecare zi

Valerie mai bine ai iubi pe cineva
Valerie mai bine ți-ar trebui și asta
Valerie ești rece ca gheața
Valerie va trebui să plăteși prințul
Regina inimii mele
Regina sufletului meu
Regina celor mai adânci trăiri
Regina inimii mele
Regina sufletului meu
Oh, Valerie

Ea doar râde de mine
Deoarece cred în lucruri precum dragostea iar ei nu-i pasă
Chiar și cel mai adânc ocean
Nu-mi poate șterge durerea
Mă simt din ce în ce mai puternic pe zi ce trece
Mă simt mai puternic în fiecare zi

Sunt pierdut în pânza unui păianjen
Așteptând ca dragostea ei să mă elibereze
Dragostea ei este cea mai mare dorință a mea
Vreau așa de mult ca ea să mă dorească

versuri traduse la cererea unui Anonim

sâmbătă

Shakira&Rihanna - Can't Remember To Forget You (tradus)


Ți-am lăsat o notiță pe un picior al patului
Am scris să nu-mi repet greșelile din trecut
Ce tind să fac când vine vorba de tine
Tind să văd doar ce e bun în tine

Felul în care mă face să mă simt, trebuie să dureze
N-am mai întâlnit pe nimeni așa de diferit
Iată că începem
El este o parte din mine acum, o parte din mine
Așa că oriunde mergi eu te urmăresc, urmăresc, urmăresc

Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Tot uit că ar fi trebuit să te las
Dar atunci când mă privești, singura amintire pe care o am
E cea atunci când ne sărutam sub lumina lunii
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat

Mă întorc din nou
Mă arunc din tren
Aterizez direct în patul său
Repet toate greșelile din trecut
Ceea ce vreau să spun este că nu mai vreau să uiți
Vezi doar ce e bun din mine

Felul în care mă face să mă simt
Felul în care mă face să mă simt
Niciodată n-am crezut că am să mă port așa de stupid
Iată că începem
El este o parte din mine acum, o parte din mine
Așa că oriunde mergi eu te urmăresc, urmăresc, urmăresc

Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Tot uit că ar fi trebuit să te las
Dar atunci când mă privești, singura amintire pe care o am
E cea atunci când ne sărutam sub lumina lunii
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat

Aș răpi și aș ucide doar ca să fiu cu el
Aș face orice pentru acel băiat
Aș da și ultimul meu bănuț să-l țin în brațe în seara asta
Aș face orice pentru acel băiat

Aș răpi și aș ucide doar ca să fiu cu el
Aș face orice pentru acel băiat
Aș da și ultimul meu bănuț să-l țin în brațe în seara asta
Aș face orice pentru acel băiat

Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Tot uit că ar fi trebuit să te las
Dar atunci când mă privești, singura amintire pe care o am
E cea atunci când ne sărutam sub lumina lunii
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat

Versuri Avicii - Hey Brother (tradus)


Hei frate, avem un drum nemărginit pe care trebuie să-l redescoperim
Hei soră, știu că apa-i dulce, dar sângele-i mai dens
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

Hei frate, încă mai crezi în altcineva?
Hei soră, încă mai crezi în dragoste?
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

Dacă sunt departe de acasă?
Oh, frate, îți voi auzi mesajul
Dacă pierd tot?
Oh, soră, te voi ajuta
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

Hei frate, avem un drum nemărginit pe care trebuie să-l redescoperim
Hei soră, știu că apa-i dulce, dar sângele-i mai dens
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

Dacă sunt departe de acasă?
Oh, frate, îți voi auzi mesajul
Dacă pierd tot?
Oh, soră, te voi ajuta
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

7 years de Lukas Graham, tradus în limba română

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...