luni

Versuri Pink - Just give me a reason (tradus)


Doar dă-mi un motiv

Chiar de la început
Ai fost un hoț
Mi-ai furat inima
Iar eu sunt victima ta de bunăvoie
Te-am lăsat să vezi unele părți
Care nu erau chiar așa de drăguțe
Și cu fiecare atingere le-ai reparat
Acum vorbești în somn
Și spui lucruri pe care nu mi le-ai spus
Spui că te-ai săturat
De dragostea noastră

Doar dă-mi un motiv
Chiar și unul mic e bun
Pentru o secundă nu suntem distruși, suntem înțelegători(?)
Și putem învăța din nou să iubim
E în stele
A fost stris în cicatricele din inimile noastre
Nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim

Scuză-mă fiindcă nu înțeleg
De unde vin toate astea
Mă gândeam că suntem bine
( Oh, le-am avut pe toate)
Iarăși înnebunești
Scumpul meu, încă le avem pe toate
Și toate sunt în mintea ta
Ai avut iarăși coșmaruri
Obișnuiai să mă minți când erai așa de aproape de mine
Nu e nimic mai mult ca străzi pustii
Între dragostea noastră
Dragostea noastră, dragostea noastră

Doar dă-mi un motiv
Chiar și unul mic e bun
Pentru o secundă nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim
E în stele
A fost stris în cicatricele din inimile noastre
Nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim

Canale de lacrimi și rugină
Le voi repara eu pentru noi
Se așează praful pe noi
Dar dragostea noastră e suficientă
Tu aștepți în ea
Îți torni o băutură
Nu e așa de rău cum se pare
Vom veni curați

Doar dă-mi un motiv
Chiar și unul mic e bun
Pentru o secundă nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim
E în stele
A fost stris în cicatricele din inimile noastre
Nu suntem distruși, suntem înțelegători
Și putem învăța din nou să iubim

miercuri

Versuri Paramore - Now (tradus)


Acum

Nu încerca să iei asta de la mine
Nu încerca să iei asta de la mine
Acum

Nu încerca să iei asta de la mine
Nu încerca să iei asta de la mine
Acum

Mă simt ca și cum aș învia
Și toată lumea mă așteaptă
Cel puțin acum nu mă voi mai întreba niciodată
Cum e să nu fii aici un an
Dar am fost indestructibili
M-am gândit că îi vom putea înfrânge pe toți
Niciodată nu m-am gândit ce m-ar putea scoate din asta
Și stă acolo jos

Pierdut în bătălie, câștigă războiul
Aducându-mi nava care se scufundă la țărm
Începem din nou, sau ne întoarcem
Este un timp și un loc unde trebuie să mori, dar nu este ăsta

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Nu încerca să iei asta de la mine
Nu încerca să iei asta de la mine
Acum

Nu încerca să iei asta de la mine
Nu încerca să iei asta de la mine
Acum

Îmi doresc să găsesc un glob de cristal
Pentrul zilele în care voi fi inutilă
Știi că le-aș folosi pe toate pentru bine
Nu le voi lua fără acord
În schimb, am niște amintiri
Din zilele în care n-am simțit nimic
Cel puțin, ele îmi voi aminti
Să nu greșesc din nou

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

Dacă e un viitor
Noi îl vrem

E un timp și un loc unde trebuie să mori

Este un timp și un loc unde trebuie să mori,
Dar nu este ăsta

Este un timp și un loc unde trebuie să mori,
Este un timp și un loc unde trebuie să mori,
Dar nu este ăsta, nu

Dacă e un viitor
Acum

Dacă e un viitor
Acum

Dacă e un viitor
Acum

Dacă e un viitor
Acum
Acum
Acum

marți

Versuri Bruno Mars - When I was your man (tradus)


Când am fost bărbatul tău

E același pat doar dacă că acum pare puțin mai mare
E cântecul nostru la radio, dar nu e la fel
Când prietenii noștrii vorbesc despre tine, tot ce fac este să mă rănească
Fiindcă inima mea se rupe atunci când îți aud numele

Toate sună ca..
Prea tânăr, prea naiv ca să realizez
Că ar fi trebuit să-ți cumpăr flori
Și să-ți țin mâna
Ar fi trebui să-ți dăruiesc tot timpul meu
Atunci când am avut șansa
Să te duc la fiecare petrecere
Fiindcă tot ce ai vrut tu a fost să dansezi
Acum scumpa mea dansează
Dar o face cu alt bărbat

Mândria mea, ego-ul meu, nevoile mele și toate căile mele egoiste
Au făcut o femeie puternică ca tine să plece din viața mea
Niciodată nu voi putea curăța dezastrul pe care l-am făcut
Și mă bântuie de fiecar dată când închid ochii

Toate sună ca..
Prea tânăr, prea naiv ca să realizez
Că ar fi trebuit să-ți cumpăr flori
Și să-ți țin mâna
Ar fi trebui să-ți dăruiesc tot timpul meu
Atunci când am avut șansa
Să te duc la fiecare petrecere
Fiindcă tot ce ai vrut tu a fost să dansezi
Acum scumpa mea dansează
Dar o face cu alt bărbat

Deși mă doare
Voi fi primul care va zice că a greșit
Știu că probabil am întârziat cam mult
Să încerc să-mi cer scuze pentru toate greșelile mele
Dar am vrut doar să știi

Sper că îți cumpără flori
Sper că îți ține mâna
Îți dă tot timpul lui
Atunci când are șansa
Să te ducă la fiecare petrecere
Fiindcă îmi aduc aminte ce mult îți plăcea să dansezi
Fă toate lucrurile pe care ar fi trebuit să le fac
Atunci când am fost bărbatul tău
Fă toate lucrurile pe care ar fi trebuit să le fac
Atunci când am fost bărbatul tău

Versuri Ed Sheeran - Autumn leaves (tradus)

Frunzele toamnei

O altă zi, o altă viață 
Trece exact că şi a mea 
Nu e complicat

Altă minte
Alt trup
Alt corp care îmbătrânește
Nu e complicat

Te-ai întrebat vreodată dacă stelele strălucesc pentru tine?
Plutește în jos
Precum frunzele toamnei
Închide-ți ochii înainte de a adormi
Și tu ești departe
Și ieri erai aici, cu mine

Altă lacrimă
Un alt plânset
Un alt loc în care noi doi am putea muri
Nu e complicat

O altă viață care se duce pe apa sâmbetei
O altă lumină care a dispărut de pe chipul tău
E complicat

Este fiindcă s-a sfârșit sau păsările încă îți cântă?
Plutește în jos
Precum frunzele toamnei
Liniștește-te acum

Închide-ți ochii înainte de a adormi
Și tu ești departe
Și ieri erai aici, cu mine

Cum mi-e dor de tine..
Simfonia mea ți-a cântat cântecul care te-a îndepărtat
Cum mi-e dor de tine
Mi-e dor de tine și mi-aș fi dorit să stai


Este fiindcă s-a sfârșit sau păsările încă îți cântă?

Plutește în jos
Precum frunzele toamnei
Liniștește-te acum

Închide-ți ochii înainte de a adormi
Și tu ești departe
Și ieri erai aici, cu mine





Atinge pământul
Ca un șapte patru șapte
Stai și vom trăi pentru totdeauna

luni

Versuri Alicia Keys - Girl on fire ( tradus )


Fata în flăcări

Ea e doar o fată și e în flăcări
Mai fierbinte ca fantezia, singură precum o cărare
Ea trăiește într-o lume a focului
Trăind cu o dramă, dar ea știe că poate zbura 

Ea își are ambele picioare pe pământ
Și îl arde
Ea își are capul în nori
Și nu se întoarce

Fata asta e în flăcări
Fata asta e în flăcări
Ea calcă pe foc
Fata asta e în flăcări

Arată ca o fată, dar e o flacără
Atât de strălucitoare, încât te poate orbi
Mai bine te uiți în altă parte
Poți să încerci, dar nu-i vei uita niciodată numele
Ea conduce lumea
Asta spun cele mai fierbinți fete

Noi avem ambele picioare pe pământ
Și îl ardem
Noi avem capul în nori
Și nu ne întoarcem

Fata asta e în flăcări
Fata asta e în flăcări
Ea calcă pe foc
Fata asta e în flăcări

Toată lumea se holbează când ea trece
Fiindcă îi pot vedea flacăra din ochi
Uită-te când ea luminează noaptea
Nimeni nu știe că e o singuratică
Și asta e o lume singuratică
Dar ea a plecat

Fata asta e în flăcări
Fata asta e în flăcări
Ea calcă pe foc
Fata asta e în flăcări

Ea e doar o fată și e în flăcări


sâmbătă

Versuri Green Day - Kill the DJ (tradus)


Omoară DJ-ul

Plimbându-te după lăsarea întunericului
În parcul din New York
Gândurile tale sunt atât de necredincioase
În cele mai sfinte găuri
Soldații creștini merg mai departe
Cu mintea controlată în mod jivin

Sângele pe care l-ai lăsat pe ringul de dans
Devine, devine roșu
Glonțul pe care îl meriți
Te va omorî
Dacă nu..

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Vocile din capul meu îmi spun
" Împușcă tâmpitul ăla "

Noi suntem vulturii,
Cel mai mizerabil tip
Războiul culturii
E în inima și în creierul tău

Plimbându-te după lăsarea întunericului
În parcul din New York
Ochelari de bere lăsați prin cluburi
Portofelul meu e plin cu pilule
Sodoma și Goroma
În secolul fiorilor

Sângele pe care l-ai lăsat pe ringul de dans
Devine, devine roșu
Glonțul pe care îl meriți
Te va omorî
Dacă nu..

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Vocile din capul meu îmi spun
" Împușcă tâmpitul ăla "

Noi suntem vulturii,
Cel mai mizerabil tip
Războiul culturii
E în inima și în creierul tău

Cineva te va prinde, băiete
Împușcă tâmpitul ăla

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul

Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul
Cineva să omoare DJ-ul, împușcă naibii DJ-ul

Vocile din capul meu îmi spun
" Împușcă tâmpitul ăla "

Versuri Biffy Clyro - Mountains (tradus)


Munți

Iau o gură din aroma muntelui, crezând că dinții vor distruge muntele
Hai să plecăm, vreau să plec, tot drumul spre orizont
Iau o gură de apă din ocean, pășind pe apă înainte de a mă scufunda
Hai să ne scufundăm, vreau să mă scufund, spre fundul oceanului
Călătorește, eu voi călători, nu voi merge acolo fără tine
Hai să călătorim, noi vom călători, nu voi părăsi locul acesta fără tine

Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Fiindcă tu ne desparți
Cu toate lucrurile care nu-ți plac
Tu nu poți înțelege că eu nu voi pleca
Până când am terminat cu locul ăsta și tu vei afla
Unde s-au dus toate lucrurile greșite

I-am scris junglei o notiță și
Ei mi-au scris înapoi că n-am fost niciodată încoronat ca
Regele junglei, deci asta e sfârștiul orizontului meu
Călătorește, eu călătoresc, nu voi merge acolo fără tine
Hai să călătorim, noi vom călători, nu voi părăsi locul acesta fără tine

Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Fiindcă tu ne desparți
Cu toate lucrurile care nu-ți plac
Tu nu poți înțelege că eu nu voi pleca
Până când am terminat cu locul ăsta și tu vei afla
Unde s-au dus toate lucrurile greșite

Nimic nu durează pentru întotdeauna, exceptându-ne pe noi doi
Tu-mi ești muntele, tu-mi ești marea
Nimic nu durează pentru întotdeauna, între noi doi
Tu-mi ești muntele, tu-mi ești marea

Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine



Eu sunt muntele
Eu sunt marea

7 years de Lukas Graham, tradus în limba română

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...