Se afișează postările cu eticheta versuri traduse. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta versuri traduse. Afișați toate postările

marți

Kungs - This Girl, versuri traduse în română


Plouă cu bani din cer
Dar păstrează restul pentru că stau bine 
Puţin timp şi nişte afecţiune
Nu-mi vei cumpăra niciodată dragostea!

Nu mai e niciun lucru care e la fel de preţios ca dragostea
Nu e! Nu e niciunul!
Dacă e să alegi între o inimă care simte şi una care iubeşte adevărat
Trebuie mai întâi s-o şti pe fata asta

Ţine-mă de mână
Oriunde m-aş duce
Ţine-mă de mână
Oriunde m-aş duce
Ţine-mă de mână
Oriunde m-aş duce
Ţine-mă de mână
Oriunde m-aş duce

Cadourile lui nu vin aşa, aiurea
Notele tale de plată nu înseamnă mult pentru mine
Doar ia-mă de mână şi strânge-mă tare
Nu-mi vei cumpăra niciodată dragostea!
Îmi cumperi asta şi îmi cumperi aia
Ca să mă câştigi! Să mă câştigi!
M-ai înţeles greşit şi asta e ceva
Trebuie mai întâi s-o iubeşti pe..

Vei realiza când nu voi mai fi aici
Că voi dansa pe altă piesă
Vei realiza când nu voi mai fi aici
Că voi dansa pe altă piesă
E ruşinos dar trebuie să plec

Ţine-mă de mână
Oriunde m-aş duce
Ţine-mă de mână
Oriunde m-aş duce
Ţine-mă de mână
Oriunde m-aş duce
Ţine-mă de mână
Oriunde m-aş duce

Ți-a plăcut? Propune alte versuri.

sâmbătă

High by the Beach de Lana del rey, versuri traduse

versuri trimise de sara

Băiete, vad cum ma privești
Stiu ca stii cum ma simt
Sa te iubesc e greu, sa fii aici este cu atat mai greu
Preiei conducerea
Nu mai vreau asta, e atat de ireal
Nu pot supraviețui cand doar atat e real

Tot ce vreau e sa fiu purtată de valuri
Purtată de valuri, înaltata
Tot ce vreau e sa fiu luata de valuri
Luată de iubitul, iubitul, pa pa
Adevarul e ca niciodata nu ti-am crezut minciunile
Cand o sa plătești tributul pentru mine
Pentru ca stiu ca
Tot ce vreau e sa fiu purtată de valuri
Înaltata iubitule, iubitule, pa pa

Băiete, vad cum ma privești
Stiu ca nu înțelegi
Ai putea fii un răufăcător
Dar asta nu te va face bărbat
Acum esti doar o alta problema
Pentru ca mi-ai scăpat din mâna
Nu o sa sapravietuim, ne scufundam in nisip

Tot ce vreau e sa fiu purtată de valuri
Purtată de valuri, înaltata
Tot ce vreau e sa fiu luata de valuri
Luată de iubitul, iubitul, pa pa
Adevarul e ca niciodata nu ti-am crezut minciunile
Cand o sa plătești tributul pentru mine
Pentru ca stiu ca
Tot ce vreau e sa fiu purtată de valuri
Înaltata iubitule, iubitule, pa pa

Lumini, camere, acțiune
O fac in felul meu
Nu am nevoie de banii tai, banii
Sa obțin ceea ce vreau
Lumini, camere,acțiune
O fac in felul meu
Nu am nevoie de banii tai, banii
Sa obțin ceea ce vreau

Tot ce vreau e sa fiu purtată de valuri
Purtată de valuri, înaltata
Tot ce vreau e sa fiu luata de valuri
Luată de iubitul, iubitul, pa pa
Adevarul e ca niciodata nu ti-am crezut minciunile
Cand o sa plătești tributul pentru mine
Pentru ca stiu ca
Tot ce vreau e sa fiu purtată de valuri
Înaltata iubitule, iubitule, pa pa

Oricine poate sa o ia de la inceput
Nu prin iubire, ci prin răzbunare
Prin foc ne naștem inca o data
Pacea prin război
Aduce sfârșitul


Ți-a plăcut? Propune alte versuri.

marți

7 years de Lukas Graham, tradus în limba română


Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus
Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur
Am avut o dată şapte ani

Trăiam într-o lume mare, dar noi credeam că eram giganţi
Dădeam tot ce era mai bun, învăţam repede
La 11 am fumam ierburi şi beam lichior
Nu eram bogaţi dar eram mai mereu pe afară

Am avut o dată unsprezece ani
Du-te şi găsește-ți o soție sau o să rămâi singur
Am avut o dată unsprezece ani

Am avut mereu vise, la fel cum a avut şi tata
Aşa că am început să scriu câtece, să scriu poveşti
Despre acea glorie care întotdeauna mă plicitisea
Pentru că doar cei pe care îi iubesc mă cunosc cu adevărat

Am avut odată douăzeci de ani, povestea mea a fost spusă
Înainte de răsărit, când eram singur
Am avut odată douăzeci de ani

Văd numai obiective, nu cred în eşec
Ştiu că până şi cei de jos pot face ceva măreţ
Am prietenii cu mine
Şi dacă nu ne întâlnim până plec, sper că ne vom întâlni mai târziu

Am avut odată douăzeci de ani, povestea mea a fost spusă
Scriam despre orice-mi ieşea în cale
Am avut odată douăzeci de ani

Curând vom avea treizeci de ani, cântecele noastre au fost vândute
Am călătorit prin toată lumea şi mai avem de cutreierat
Curând vom avea treizeci de ani

Încă învăţ lucruri despre viaţă
Eu şi cu soţia mea avem deja copii
Le pot cânta toate cântecele mele
Şi le pot spune poveşti
Majoritatea prietenilor încă sunt cu mine
Câţiva vor succes
Şi alţi câţiva au rămas în urmă
Frate, încă-mi pare rău

Curând voi avea şaizeci de ani, tata are deja şaizeci şi unu
Adu-ţi aminte ce ai făcut în viaţa asta şi după totul va fi bine
Am făcut un om aşa fericit atunci când i-am scris o scrisoare
Sper să vină copii mei să mă viziteze o dată sau de două ori pe lună

Curând voi avea şaizeci de ani, voi credea că lumea e rece
Sau voi avea o grămadă de copii care mă vor încălzi?
Curând voi avea şaizeci de ani

Curând voi avea şaizeci de ani, voi credea că lumea e rece
Sau voi avea o grămadă de copii care mă vor încălzi?
Curând voi avea şaizeci de ani

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus
Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur
Am avut o dată şapte ani

Am avut o dată şapte ani

Ți-a plăcut? Propune alte versuri.

Emeli Sande - Read All About It (tradus)


Ai cuvinte cu care poți schimba o națiune
Dar îți muști limba
Ai petrecut o viață întreagă blocat în tăcere
Ți-era teamă că vei spune ceva greșit
Dacă nimeni nu aude ce spui, cum îți vom putea învăța cântecul?

Așa că hai, hai
Hai, hai

Ai o inimă ca a unui leu
Așa că de ce ți-ai lăsa vocea să se piardă?
Poate noi suntem puțin diferiți
Nu trebuie să-ți fie rușine
Trebuie să lupți să luminezi umbrele
Așa că nu te mai ascunde în ele

Hai, hai

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Când e noaptea ne trezim vecinii
În timp ce cântăm blues
Să fim siguri că lumea o să-și amintească de noi, da
Fiindcă toți suntem importanți
Dacă adevărul a fost interzis
Noi vom încălca toate regulile

Așa că hai, hai
Hai, hai

Hai să lăsăm TV-ul și radioul
Să cânte din nou cântecul nostru
Este timpul să le auzim din nou
Nu trebuie să-ți fie frică
Voi cânta cu tine, prietene

Hai, hai

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Da, noi suntem toți niște oameni minunați
Așa că de ce suntem așa de temători?
Acum însfârșit ne auzim
Așa că profită de această șansă, ajută-mă să cânt asta
Da, noi suntem toți niște oameni minunați
Așa că de ce suntem așa de temători?
Acum însfârșit ne auzim
Așa că profită de această șansă, ajută-mă să cânt asta

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

luni

Lana Del Rey - Young and Beautiful (tradus)


Am privit cum lumea
Le-a făcut pe toate
Am terminat cu asta
Diamante, strălucitoare
În Bel Air acum
Nopți călduroase de vară, în mijlocul lui iulie
Când tu și cum mine eram sălbatici
Zile nebune, luminile orașului
Cum te-ai juca cu mine ca un copil

Mă vei mai iubi
Când nu voi mai fi tânără și frumoasă?
Mă vei iubi
Când voi avea doar sufletul meu îndurerat?
Știu că o vei face, știu că o vei face
Știu că o vei face
Mă vei iubi când nu voi mai fi frumoasă?

Am văzut lumea cum le-a ars pe toate
Ca și această etapă din viața mea
Îngeri păzitori în acest nou început
Zile călduroase de vară, rock'n'roll
Și toate căile prin care am reușit să-ți cunosc
Chipul tău drăguț și sufletul electric

Mă vei mai iubi
Când nu voi mai fi tânără și frumoasă?
Mă vei iubi
Când voi avea doar sufletul meu îndurerat?
Știu că o vei face, știu că o vei face
Știu că o vei face
Mă vei iubi când nu voi mai fi frumoasă?

Dragă Stăpâne, când voi ajunge în rai
Te rog lasă-mă să-mi aduc și sufletul pereche
Uneori vine și mă întreabă dacă l-ai lăsa să intre
Tată, spune-mi dacă poți
Acea grație, acel corp,
Oh acel chip mă face să vreau să petrec
El e soarele meu, el mă face să strălucesc precum diamantele

Și mă vei mai iubi
Când nu voi mai fi tânără și frumoasă?
Mă vei iubi
Când voi avea doar sufletul meu îndurerat?
Știu că o vei face, știu că o vei face
Știu că o vei face
Mă vei iubi când nu voi mai fi frumoasă?
Mă vei iubi când nu voi mai fi frumoasă?
Mă vei iubi când nu voi mai fi tânără și frumoasă?

Versuri Emeli Sande - Clown (tradus)


Clovn

Cred că e mai amuzant din perspectiva ta
Fiindcă de aici nu mă prind de glumă
Curăță calea spre propria-mi prăbușire
Am făcut-o din nou
Un alt număr pentru notițele tale

Aș zâmbi dacă n-aș fi atât de disperată
Aș fi răbdătoare dacă aș avea timp
Aș putea să mă opresc și să răspund la toate întrebările tale
Cât de curând voi afla
Cum pot să depășesc capătul liniei

Voi fi clovn-ul tău
De după geam
Continuă și râzi
Fiindcă e amuzant
Aș face-o și eu dacă m-aș vedea
Pe canalul tău favorit
Viața mea e un circ
Învârtindu-mă în cercuri
Mă vând în seara asta

Aș fi mai puțin nervoasă dacă ar fi fost decizia mea
Și aș fi avut bani
Dacă aș fi avut mai mult decât propria-mi ambiție
Voi avea timp pentru Vă rog
Voi avea timp pentru Mulțumesc
Cât de curând voi învinge

Voi fi clovn-ul tău
De după geam
Continuă și râzi
Fiindcă e amuzant
Aș face-o și eu dacă m-aș vedea
Pe canalul tău favorit
Viața mea e un circ
Învârtindu-mă în cercuri
Mă vând în seara asta

De la distanță alegerea mea e simplă
De la distanță eu pot să amuz oamenii
Ca să mă poți vedea
Mă voi machia
Dar n-ai cum s-o simți
De așa de departe

Voi fi clovn-ul tău
De după geam
Continuă și râzi
Fiindcă e amuzant
Aș face-o și eu dacă m-aș vedea
Pe canalul tău favorit
Viața mea e un circ
Învârtindu-mă în cercuri
Mă vând în seara asta

vineri

Versuri Rihanna - Stay (tradus)

Stai


Tot timpul a fost o febră
O sudoare rece intitulată speranță
Îmi arunc mâinile în aer și am spus " Arată-mi ceva! "
El mi-a răspuns " Doar dacă îndrăznești să te apropii puțin "

Pornim din nou, din nou, din nou și iar din nou
Spune-mi acum spune-mi acum spune-mi acum

Nu sunt sigură ce să simt despre asta
E ceva în felul în care te miști
Mă face să nu pot trăi fără tine
Mă face să mă ai în totalitate
Vreau să stai

Nu e ceva din viața pe care o trăiești
Nu e ceva ce iei - e dăruit

Pornim din nou, din nou, din nou și iar din nou
Spune-mi acum spune-mi acum spune-mi acum

Nu sunt sigură ce să simt despre asta
E ceva în felul în care te miști
Mă face să nu pot trăi fără tine
Mă face să mă ai în totalitate
Vreau să stai

Motivul pentru care aștept
Cauza pentru care vreau să dispară
E amuzant cum tu ești cel distrus, dar eu sunt singura căruia i-a trebuit o salvare
Fiindcă tu nu vei vedea niciodată lumina care ne va arăta cu greu care dintre noi ne strică

Nu sunt sigură ce să simt despre asta
E ceva în felul în care te miști
Mă face să nu pot trăi fără tine
Mă face să mă ai în totalitate
Vreau să stai

Vreau să stai, stai
Vreau să stai

marți

Versuri Ed Sheeran - Autumn leaves (tradus)

Frunzele toamnei

O altă zi, o altă viață 
Trece exact că şi a mea 
Nu e complicat

Altă minte
Alt trup
Alt corp care îmbătrânește
Nu e complicat

Te-ai întrebat vreodată dacă stelele strălucesc pentru tine?
Plutește în jos
Precum frunzele toamnei
Închide-ți ochii înainte de a adormi
Și tu ești departe
Și ieri erai aici, cu mine

Altă lacrimă
Un alt plânset
Un alt loc în care noi doi am putea muri
Nu e complicat

O altă viață care se duce pe apa sâmbetei
O altă lumină care a dispărut de pe chipul tău
E complicat

Este fiindcă s-a sfârșit sau păsările încă îți cântă?
Plutește în jos
Precum frunzele toamnei
Liniștește-te acum

Închide-ți ochii înainte de a adormi
Și tu ești departe
Și ieri erai aici, cu mine

Cum mi-e dor de tine..
Simfonia mea ți-a cântat cântecul care te-a îndepărtat
Cum mi-e dor de tine
Mi-e dor de tine și mi-aș fi dorit să stai


Este fiindcă s-a sfârșit sau păsările încă îți cântă?

Plutește în jos
Precum frunzele toamnei
Liniștește-te acum

Închide-ți ochii înainte de a adormi
Și tu ești departe
Și ieri erai aici, cu mine





Atinge pământul
Ca un șapte patru șapte
Stai și vom trăi pentru totdeauna

sâmbătă

Versuri Biffy Clyro - Mountains (tradus)


Munți

Iau o gură din aroma muntelui, crezând că dinții vor distruge muntele
Hai să plecăm, vreau să plec, tot drumul spre orizont
Iau o gură de apă din ocean, pășind pe apă înainte de a mă scufunda
Hai să ne scufundăm, vreau să mă scufund, spre fundul oceanului
Călătorește, eu voi călători, nu voi merge acolo fără tine
Hai să călătorim, noi vom călători, nu voi părăsi locul acesta fără tine

Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Fiindcă tu ne desparți
Cu toate lucrurile care nu-ți plac
Tu nu poți înțelege că eu nu voi pleca
Până când am terminat cu locul ăsta și tu vei afla
Unde s-au dus toate lucrurile greșite

I-am scris junglei o notiță și
Ei mi-au scris înapoi că n-am fost niciodată încoronat ca
Regele junglei, deci asta e sfârștiul orizontului meu
Călătorește, eu călătoresc, nu voi merge acolo fără tine
Hai să călătorim, noi vom călători, nu voi părăsi locul acesta fără tine

Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Fiindcă tu ne desparți
Cu toate lucrurile care nu-ți plac
Tu nu poți înțelege că eu nu voi pleca
Până când am terminat cu locul ăsta și tu vei afla
Unde s-au dus toate lucrurile greșite

Nimic nu durează pentru întotdeauna, exceptându-ne pe noi doi
Tu-mi ești muntele, tu-mi ești marea
Nimic nu durează pentru întotdeauna, între noi doi
Tu-mi ești muntele, tu-mi ești marea

Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine
Eu sunt muntele
Eu sunt marea
Nu poți să iei asta de la mine



Eu sunt muntele
Eu sunt marea

vineri

Versuri Emeli Sande - Beneath your beautiful (tradus)


Sub frumusețea ta

Refuzi toți băieții
Te face să te simți bine, da?
Știu că nu ești din " liga " mea
Dar asta nu mă sperie, nu

Ai continuat foarte mult timp
Nu te-ai putut opri dacă ai fi încercat
Ți-ai construit peretele atât de sus
Astfel încât nimeni nu-l poate urca

M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta?
M-ai lăsa să văd sub perfecțiunea ta?
Las-o acum, fato, las-o acum, fato
Vreau să văd înăuntru
M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta în seara asta?

Ai lăsat toate fetele să plece
Te face să te simți bine, nu-i așa?
Pe lângă show-ul tău de pe Broadway
Am auzit un băiat care spunea " Te rog, nu mă răni!"

Ai continuat foarte mult timp
Nu te-ai putut opri dacă ai fi încercat
Ți-ai construit peretele atât de sus
Astfel încât nimeni nu-l poate urca
Dar voi încerca

M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta?
M-ai lăsa să văd sub perfecțiunea ta?
Las-o acum, fato, las-o acum, fato
Vreau să văd înăuntru
M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta în seara asta?

Voi urca sus, pe turnul tău de fildeș
Îți voi ține mâna și apoi vom sări 
Vom cădea, dar este bine
Fiindcă voi fi chiar acolo
Vreau doar să știu

M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta?
M-ai lăsa să văd sub perfecțiunea ta?
Las-o acum, fato, las-o acum, fato
Vreau să văd înăuntru
M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta în seara asta?
Noi nu suntem perfecți, nu
M-ai lăsa să văd sub frumusețea ta în seara asta?

Versuri Lana del Rey - Summertime sadness ( tradus )


Tristețe pe timp de vară

Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Vroiam doar să știi
Că, dragă, ești cel mai bun

Port rochia roșie în seara asta
Dansez în intuneric, la lumina palidă a lunii
Mi-am terminat coafura, zici că sunt o adevărată regină a frumuseții
Fără tocuri, mă simt vie

Oh, Dumnezeule, simt asta în aer
Firele de telefon de deasupra sfârâie precum sunetul unei curse
Dulceață, am luat foc, simt asta oriunde
Nimic nu mă mai sperie acum

( Unu, doi, trei, patru )

Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Vroiam doar să știi
Că, dragă, ești cel mai bun

Am acea tristețe pe timp de vară 

Tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară
Am o tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară

Mă simt vie în seara asta
Conducând pe coastă cu aproximativ 99
Îl am pe scumpul meu în lateral
Știu dacă mă duc, voi muri fericită în seara asta

Oh, Dumnezeule, simt asta în aer
Firele de telefon de deasupra sfârâie precum sunetul unei curse
Dulceață, am luat foc, simt asta oriunde
Nimic nu mă mai sperie acum

( Unu, doi, trei, patru )

Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Vroiam doar să știi
Că, dragă, ești cel mai bun

Am acea tristețe pe timp de vară 
Tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară
Am o tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară

Cred că-ți voi simți lipsa pentru totdeauna
Precum stelele simt lipsa soarelui în dimineți
Mai târziu e mai bine ca niciodată
Chiar dacă nu mai ești eu voi conduce

Am acea tristețe pe timp de vară 
Tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară
Am o tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară

Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Vroiam doar să știi
Că, dragă, ești cel mai bun

Am acea tristețe pe timp de vară 
Tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară
Am o tristețe pe timp de vară, tristețe pe timp de vară

Versuri Nirvana - Smells like teen spirit (tradus)


Miroase a spirit adolescentin

Încărcați-vă armele și aduceți-vă prietenii
E distractiv să pierzi și să pretinzi
Ea e foarte plictisită și confidentă
Oh nu, știu un cuvânt urât

Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună!

Cu luminile stinse, e mai puțin periculos
Uite-ne acum, amuză-ne
Mă simt stupid și contagios
Un mulatru
Un albinos
Un tânțar
Libidoul meu

Sunt groaznic la ce fac cel mai bine
Și pentru acest har am fost binecuvântat
Micul nostru grup a fost întotdeauna
Și va fi până la sfârșit

Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună!

Cu luminile stinse, e mai puțin periculos
Uite-ne acum, amuză-ne
Mă simt stupid și contagios
Un mulatru
Un albinos
Un tânțar
Libidoul meu

Și am uitat doar cum sunt
Oh da, cred că mă face să zâmbesc
L-am găsit greu, a fost greu de găsit
Ei bine, asta e, nu mai contează

Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună, cat de jos?
Bună, bună, bună!

Cu luminile stinse, e mai puțin periculos
Uite-ne acum, amuză-ne
Mă simt stupid și contagios
Un mulatru
Un albinos
Un tânțar
Libidoul meu

Un refuz(x9)


Versuri Cage the Elephant - Ain't no rest for the wicked ( tradus )


Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi

Mergeam pe stradă
Când am zărit
O ființă mică și drăguț care se apropia

Ea a spus că niciodată nu a văzut un bărbat
Care părea atât de singur
Ai putea folosi ceva companie

Și dacă plătești prețul corect
Seara asta va fi chiar drăguță 
Pleacă și trimite-mă pe drumul meu

Am spus că ea e o ființă atât de dulce și tânără
De ce și-ar face asta?
S-a uitat la mine și asta e ce mi-a zis

Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Banii nu cresc în copaci
Am facturi de plătit
Am guri de hrănit
Nimic de pe lumea asta nu e gratis
Nu pot să încetez
Nu pot să ezit
Deși știi că mi-aș dori asta
Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Până când mori

Nici măcar n-au trecut 15 minute
Și încă merg pe strada aceea
Când am văzut umbra unui bărbat care se strecoară 
Și el a apărut de nicăieri
Mi-a pus o armă la tâmplă
A fost clar că nu-și dorea o luptă

Mi-a spus să-i dau tot ce am
Îți vreau banii, nu viața
Dar dacă încerci să te miști nu voi gândi de două ori

I-am spus că-mi poate avea banii
Dar mai întâi a trebui să-l întreb
Ce te face să trăiești o viață ca asta?

Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Banii nu cresc în copaci
Am facturi de plătit
Am guri de hrănit
Nimic de pe lumea asta nu e gratis
Nu pot să încetez
Nu pot să ezit
Deși știi că mi-aș dori asta
Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Până când mori

Ei bine au trecut câteva ore
Și eram la casa mea
Ziua se răsucea
Și se sfârșea

Așa că am deschis televizorul
Și am dat pe știri
Și am văzut ceva ce nu puteam înțelege

Am văzut un preot în manșete
Poate a furat bani din biserică
El și-ar umple contul său bancar cu cinstiți
Dolari

Chiar și așa nu pot să zic multe
Fiindcă știu că toți suntem la fel
Toți ne ascundem ca să satisfacem acei fiori

Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Banii nu cresc în copaci
Am facturi de plătit
Am guri de hrănit
Nimic de pe lumea asta nu e gratis
Nu pot să încetez
Nu pot să ezit
Deși știi că mi-aș dori asta
Nu mai rămâne timp de odihnă pentru cei răi
Până când mori

joi

Versuri Biffy Clyro - Black Chandelier (tradus)


Candelabru negru

Pic, pic, pic, pic, pic
Pic, pic, pic, pic, pic
Pic, pic, pic, pic, pic
Pic, pic, pic, pic

Nu ar trebui să râd, însă știu că sunt un eșec în ochii tăi
Știu că e o nebunie, cred că știu
E ca și cum am deschide aceste zile, noi doi
Atunci când suntem doar noi doi, numai noi doi, pot să mor

Mi-ai lăsat inima precum o mașină abandonată,
Veche și folosită, fără niciun folos
Dar obișnuiam să fiu liber

Noi avem de gând să ne separăm în această seară
Noi întotdeauna fugim speriați, dar ținem strâns cuțite
Dar aici e un candelabru negru,
Care aruncă cu umbre și minciuni

Aș putea să tac toată viața dacă ți-ar plăcea
Înfășurându-ne aripille în mănuși industriale din sârmă
Simțindu-le penetrându-ți pielea, începem să ne relaxăm
Atunci când suntem doar noi doi, și o ceașcă mică și drăguță de cianură

Mi-ai lăsat inima precum o mașină abandonată,
Veche și folosită, fără niciun folos
Dar obișnuiam să fiu liber

Noi avem de gând să ne separăm în această seară
Noi întotdeauna fugim speriați, dar ținem strâns cuțite
Dar aici e un candelabru negru,
Care aruncă cu umbre și minciuni

Noi avem de gând să ne separăm în această seară
Noi întotdeauna fugim speriați, dar ținem strâns cuțite
Dar aici e un candelabru negru

Mi-ai lăsat inima precum o mașină abandonată,
Veche și folosită, fără niciun folos
Dar obișnuiam să fiu liber

Noi avem de gând să ne separăm în această seară
Noi întotdeauna fugim speriați, dar ținem strâns cuțite
Dar aici e un candelabru negru,
Care aruncă cu umbre și minciuni

Noi avem de gând să ne separăm în această seară
Noi întotdeauna fugim speriați, dar ținem strâns cuțite
Dar aici e un candelabru negru

Versuri Nirvana - Come as you are ( tradus )


Vino așa cum ești

Vino așa cum ești
Așa cum ai fost
Așa cum vreau eu să fii
Ca un prieten,
Ca un prieten,
Ca un vechi inamic.

Ia-ți timp
Grăbește-te
Alegerea e ta, nu întârzia
Odihnește-te
Ca un prieten,
Ca o memorie veche
Memorie, memorie, memorie

Vino îmbibat în noroi,
Ud pe plajă
Cum vreau eu să fii
Ca o tendință,
Ca un prieten,
Ca o memorie veche
Memorie, memorie, memorie

Și jur
Că n-am o armă
Nu, n-am o armă,
Nu, n-am o armă,

Și jur
Că n-am o armă
Nu, n-am o armă,
Nu, n-am o armă,

Nu, n-am o armă,
Nu, n-am o armă

Memorie, memorie, memorie..


marți

Versuri Oasis - Stop crying your heart out ( tradus )


Nu-ți mai răni inima

Rezistă
Așteaptă
Nu fi speriat
Nu poți schimba niciodată ce s-a întâmplat

Poate zâmbetul tău
Să strălucească
Nu fi speriat
Destinul te poate ține însuflețit

Fiindcă toate stelele
Au dispărut
Încearcă să nu-ți faci griji
Le vei vedea într-o zi
Ia ce-ți trebuie
Fi pe drumul tău
Și nu-ți mai răni inima

Ridică-te
Vino
De ce ești speriat?
Nu poți schimba niciodată ce s-a întâmplat

Fiindcă toate stelele
Au dispărut
Încearcă să nu-ți faci griji
Le vei vedea într-o zi
Ia ce-ți trebuie
Fi pe drumul tău
Și nu-ți mai răni inima

Suntem toți precum stelele
Toți ne estompăm
Încearcă să nu-ți faci griji

Ia ce-ți trebuie
Fi pe drumul tău
Și nu-ți mai răni inima
Nu-ți mai răni inima
Nu-ți mai răni inima

luni

Versuri Alicia Keys - Fallin (tradus)


Căzând

Continui să cad
Înăuntru și afară din dragoste
Cu tine
Uneori te iubesc
Uneori mă faci tristă
Uneori mă simt bine
Din când în când mă simt folosită
Faptul că te iubesc, dragă
Mă face să mă simt atât de confuză

Continui să
Cad
Înăuntru și afară din dragoste cu tine
Niciodată n-am iubit pe cineva
Cum te iubesc pe tine

Niciodată nu m-am simțit așa
Cum poți să-mi dai așa de multă plăcere
Și să-mi produci atâta durere?
Doar când mă gândesc
Am ales mai mult de un prost
Încep să mă îndrăgostesc din nou de tine

Continui să
Cad
Înăuntru și afară din dragoste cu tine
Niciodată n-am iubit pe cineva
Cum te iubesc pe tine

Continui să
Cad
Înăuntru și afară din dragoste cu tine
Niciodată n-am iubit pe cineva
Cum te iubesc pe tine

Continui să
Cad
Înăuntru și afară din dragoste cu tine
Niciodată n-am iubit pe cineva
Cum te iubesc pe tine

Versuri The Verve - Bittersweet Symphony (tradus)


Simfonie dulce-amăruie

Fiindcă această viața e precum o simfonie dulce-amăruie
Încearcă să faci față
Ești un sclav pentru bani, apoi vei muri
Am să te fac să cazi pe acelașiu drum pe care am făcut-o și eu
Îl știi pe cel care te duce oriunde
Unde toate venele se întâlnesc

Nicio schimbare, eu mă pot schimba
Mă pot schimba, mă pot schimba
Dar sunt aici, în lumea mea
Dar sunt ca un milion de oameni diferiți
De o zi la alta
Eu nu-mi pot schimba lumea
Nu, nu, nu, nu, nu

Ei bine, niciodată nu mă rog,
Dar în seara asta sunt în genunchi
Trebuie să recunosc unele sunete care-mi recunosc frica,
Am lăsat melodia să strălucească, să-mi curețe mintea, acum mă simt liber
Dar nările-mi sunt curate și nimeni e aici să-mi cânte

Nicio schimbare, eu mă pot schimba
Mă pot schimba, mă pot schimba
Dar sunt aici, în lumea mea
Dar sunt ca un milion de oameni diferiți
De o zi la alta
Eu nu-mi pot schimba lumea
Nu, nu, nu, nu, nu

Fiindcă această viața e precum o simfonie dulce-amăruie
Încearcă să faci față
Ești un sclav pentru bani, apoi vei muri
Am să te fac să cazi pe acelașiu drum pe care am făcut-o și eu
Îl știi pe cel care te duce oriunde
Unde toate lucrurile se întâlnesc

Tu știi că mă pot schimba, mă pot schimba
Mă pot schimba, mă pot schimba

Dar sunt aici, în lumea mea
Dar sunt ca un milion de oameni diferiți
De o zi la alta
Eu nu-mi pot schimba lumea
Nu, nu, nu, nu, nu

Nu-mi pot schimba lumea
Nu, nu, nu, nu, nu
Nu pot schimba
Nu-mi pot schimba trupul
Nu, nu, nu

Am să te fac să cazi pe acelașiu drum pe care am făcut-o și eu
Am să te fac să cazi pe acelașiu drum pe care am făcut-o și eu
Să fi jos
Să fi jos
Ai fost vreodată jos? (x6)

joi

Versuri Mika - Grace Kelly ( tradus )


Grațioasa Kelly

Vreau să vorbesc cu tine
Ultima oară când am vorbit, domnule Smith, m-ai făcut să plâng. Îți promit că nu se va mai întâmpla.

Te atrag?
Te resping cu zâmbetul meu oribil?
Sunt prea murdar?
Flirtez prea mult?
Îți place ceea ce-mi place și mie?

Aș putea fi sensibil
Aș putea fi dezgustător
Cred că sunt puțin timid
De ce nu-ți place de mine?
De ce nu mă placi fără să încerc?

Mi-am dorit să fiu ca grațioasa Kelly
Dar arată prea trist
Așa că am încercat să fiu precum Freddie (M.)
Pot fi identificat ca un nebun!

Pot să fiu maro
Pot să fiu albastru
Pot să fiu violet ca cerul
Pot să te rănesc
Pot să fiu violet
Pot să fiu orice vrei
Pot să fiu verde
Pot să fiu rău
Trebuie să fiu mult mai mult!
De ce nu mă placi?
De ce nu mă placi?
De ce nu pleci?

Devenind nervos nu rezolvi nimic

Cum pot să ajut asta
Cum pot să ajut asta
Cum pot să ajut ceea ce gândești?
Bună, iubito
Bună, iubito
Ducându-mi viața la 
De ce nu mă placi?
De ce nu mă placi?
De ce nu te placi?
Ar trebui să mă întorc?
Ar trebui să arăt mai bătrân, încât să mă așezi pe raftul tău?

Mi-am dorit să fiu ca grațioasa Kelly
Dar arată prea trist
Așa că am încercat să fiu precum Freddie
Pot fi identificat ca un nebun!

Pot să fiu maro
Pot să fiu albastru
Pot să fiu violet ca cerul
Pot să te rănesc
Pot să fiu violet
Pot să fiu orice vrei
Pot să fiu verde
Pot să fiu rău
Trebuie să fiu mult mai mult!
De ce nu mă placi?
De ce nu mă placi?
De ce nu pleci?

Spune orice ca să te satisfaci
Dar tu doar vrei ce toată lumea spune că vrei

Pot să fiu maro
Pot să fiu albastru
Pot să fiu violet ca cerul
Pot să te rănesc
Pot să fiu violet
Pot să fiu orice vrei
Pot să fiu verde
Pot să fiu rău
Trebuie să fiu mult mai mult!
De ce nu mă placi?
De ce nu mă placi?
De ce nu pleci?

Versuri Adele - Skyfall (tradus)


Prăbușirea cerului

Acesta este sfârșitul
Ține-ți respirația și numără până la zece
Simțind Pământul mișcându-se, iar apoi
Îmi aud inima spartă din nou

Pentru acest sfârșit
Am înecat și visat acest moment
Le sunt datoare lor
Adormind, am fost furată

Lasă cerul să se prăbușească
Atunci când totul se năruie
Noi vom sta bravi
Să le arătăm tuturor
La prăbușirea cerului
Acea prăbușire..

Cerul se prăbușește atunci când începem
O mie de mile și de poli departe
Unde lumile se ciocnesc și e întuneric
Îmi poți avea numărul, poți să-mi afli numele
Dar nu-mi vei avea niciodată inima

Lasă cerul să se prăbușească
Atunci când totul se năruie
Vom sta bravi
Să le arătăm tururor

Lasă cerul să se prăbușească
Atunci când totul se năruie
Vom sta bravi
Să le arătăm tururor
La prăbușirea cerului

Unde pleci, plec și eu
Ce vezi tu, văd și eu
Știu că niciodată nu voi putea fi eu
Fără siguranța
Brațelor tale
Apărându-mă de tot ce e rău
Pune-ți mână în a mea
Și vom rezista

Lasă cerul să se prăbușească
Atunci când totul se năruie
Vom sta bravi
Să le arătăm tururor

Lasă cerul să se prăbușească
Atunci când totul se năruie
Vom sta bravi
Să le arătăm tururor
La prăbușirea cerului


7 years de Lukas Graham, tradus în limba română

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...