Se afișează postările cu eticheta lyrics. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta lyrics. Afișați toate postările

marți

Emeli Sande - My Kind Of Love (tradus)


Nu-ți pot cumpăra dragostea, nu vreau nici măcar să încerc
Uneori adevărul nu te va face fericit, dar tot nu voi minți
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine

Știu că sunt departe de perfecțiune, nu-s din anturajul tău
Nu-ți pot îndeplini nicio dorință, nu-ți voi promite stelele
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine

Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Nu mă vei vedea la petreceri, presupun că nu-s deloc amuzantă
Nu voi deshide radioul cântând: scumpule, ești sufletul meu pereche
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine

Știu că uneori mă enervez, și spun lucruri pe care nu el cred
Știu că-mi protejez inima, departe de mâneca mea

I know sometimes I get angry, and I say what I don't mean.
I know I keep my heart protected, far away from my sleeve.
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine

Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc

Ți-a plăcut? Propune alte versuri! 

Emeli Sande - Read All About It (tradus)


Ai cuvinte cu care poți schimba o națiune
Dar îți muști limba
Ai petrecut o viață întreagă blocat în tăcere
Ți-era teamă că vei spune ceva greșit
Dacă nimeni nu aude ce spui, cum îți vom putea învăța cântecul?

Așa că hai, hai
Hai, hai

Ai o inimă ca a unui leu
Așa că de ce ți-ai lăsa vocea să se piardă?
Poate noi suntem puțin diferiți
Nu trebuie să-ți fie rușine
Trebuie să lupți să luminezi umbrele
Așa că nu te mai ascunde în ele

Hai, hai

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Când e noaptea ne trezim vecinii
În timp ce cântăm blues
Să fim siguri că lumea o să-și amintească de noi, da
Fiindcă toți suntem importanți
Dacă adevărul a fost interzis
Noi vom încălca toate regulile

Așa că hai, hai
Hai, hai

Hai să lăsăm TV-ul și radioul
Să cânte din nou cântecul nostru
Este timpul să le auzim din nou
Nu trebuie să-ți fie frică
Voi cânta cu tine, prietene

Hai, hai

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Da, noi suntem toți niște oameni minunați
Așa că de ce suntem așa de temători?
Acum însfârșit ne auzim
Așa că profită de această șansă, ajută-mă să cânt asta
Da, noi suntem toți niște oameni minunați
Așa că de ce suntem așa de temători?
Acum însfârșit ne auzim
Așa că profită de această șansă, ajută-mă să cânt asta

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh

miercuri

Versuri Tom Odell - Another Love ( tradus )


O altă dragoste 

Vreau să te duc undeva ca să știi că-mi pasă
Dar e așa de frig și nici nu știu unde..
Așa că-ți culeg narcise , într-un buchet frumos
Dar ele nu vor înflori așa cum au făcut-o primăvara trecută

Vreau să te sărut , vreau să te fac să te simți bine 
Dar sunt prea obosit ca să-mi aștern versurile
Vreau să plâng și vreau să iubesc dar mi-am pierdut toate lacrimile

O altă dragoste , o altă dragoste
Mi-am pierdut toate lacrimile
O altă dragoste , o altă dragoste
Mi-am pierdut toate lacrimile
O altă dragoste , o altă dragoste
Mi-am pierdut toate lacrimile

Și dacă cineva te rănește vreau să lupt
Dar mâinile mi-au fost rănite de prea multe ori
Așa că-mi voi folosi vocea , voi fi al naibii de grosolan
Cuvintele întotdeauna câștigă , dar eu știu că voi pierde
Și voi cânta repede o melodie
Dar toate cântecele i le-am dedicat altei inimi 
Și vreau să plâng și să învăț să iubesc
Dar mi-am pierdut toate lacrimile

O altă dragoste , o altă dragoste
Mi-am pierdut toate lacrimile
O altă dragoste , o altă dragoste
Mi-am pierdut toate lacrimile
O altă dragoste , o altă dragoste
Mi-am pierdut toate lacrimile

7 years de Lukas Graham, tradus în limba română

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...