miercuri
Versuri Taylor Swift - Blank Space (tradus)
Mă bucur să te văd, unde ai fost?
Ți-aș putea arăta chestii incredibile
Magie, nebunie, rai, păcat
Te-am văzut aici și m-am gândit
Oh, Doamne, ce drăguț e!
Arăți ca următorul meu păcat
Dragostea e un joc, te bagi?
Bani, cravată și costum
Te pot citi ca pe o revistă
Nu e amuzant, bârfele circulă
Și știu că ai auzit de mine
Așa că hai să fim amici!
Sunt nerăbdătoare să văd cum se termină asta!
Ia-ți pașaportul și ia-mă de mână
Pot să-i fac pe băieții răi buni pentru un weekend
Va fi pentru totdeauna
Ori totul va fi distrus în flăcări
Poți să-mi spui când e gata
Dacă momentele bune s-au echivalat cu durerea
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă știi că iubesc jucătorii
Iar tu iubești jocul
Fiindcă suntem tineri și nepăsători
Vom ajunge prea departe cu asta
Te va lăsa fără aer
Ori cu o micuță cicatrice
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă am găsit un spațiu gol
Și voi scrie numele tău acolo
Lipstick cu vișine, cer de cristal
Ți-aș putea arăta chestii incredibile
Săruturi furate, minciuni drăguțe
Ești regele, scumpule, iar eu sunt regina ta
Află ce vrei de la mine
Totul va fi frumos pentru o lună
Stai, imediat începe răul, nu
Urlând, plângând, sună ca o furtună perfectă
Pot face ca toate mesele să se răstoarne
O grădina cu trandafiri plină cu spini
O să te gândești după
'Oh, Doamne, chiar așa e ea?'
Mă îmbăt cu gelozie
Dar vei reveni de fiecare dată când vei pleca
Fiindcă, iubitule, sunt un coșmar deghizat într-un vis frumos
Va fi pentru totdeauna
Ori totul va fi distrus în flăcări
Poți să-mi spui când e gata
Dacă momentele bune s-au echivalat cu durerea
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă știi că iubesc jucătorii
Iar tu iubești jocul
Fiindcă suntem tineri și nepăsători
Vom ajunge prea departe cu asta
Te va lăsa fără aer
Ori cu o micuță cicatrice
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă am găsit un spațiu gol
Și voi scrie numele tău acolo
Băieții vor dragoste doar pentru tortură
Să nu spui că n-am spus, că nu te-am avertizat
Băieții vor dragoste doar pentru tortură
Să nu spui că n-am spus, că nu te-am avertizat
Va fi pentru totdeauna
Ori totul va fi distrus în flăcări
Poți să-mi spui când e gata
Dacă momentele bune s-au echivalat cu durerea
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă știi că iubesc jucătorii
Iar tu iubești jocul
Fiindcă suntem tineri și nepăsători
Vom ajunge prea departe cu asta
Te va lăsa fără aer
Ori cu o micuță cicatrice
Am o listă lungă cu foști
Îți vor spune că-s nebună
Fiindcă am găsit un spațiu gol
Și voi scrie numele tău acolo
Ți-a plăcut? Propune alte versuri.
luni
Versuri Lana del Rey - Diet Mountain Dew (tradus)
Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau
Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
Scumpule, pune-ți ochelarii cu rama în formă de inimă
Fiindcă vom ieși la o plimbare
Nu am de gând să mai ascult ce spune trecutul
Am așteptat asta toată seara
Mă mai poți transforma încă o dată în scrum
Ești gata pentru o nouă minciună?
Îmi spune că mă va învăța ce înseamnă viteza
Îmi spune că totul va fi bine
Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
Hai să scăpăm de cel de sus
El are prea multe griji față de noi
Amândoi știm pentru ce suntem aici
Am evitat asta de prea multe ori
Poate îmi place acest carusel
Poate mă face să mă simt bine
Poate viteza mă aduce mai aproape de tine
Așa pot să văd stelele în ochii tăi
Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau
Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau, te vreau
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau, te vreau
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
*
*
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
Diet moutain dew, da, New York
N-am mai văzut pe aici o fată așa drăguță
Crezi că ne vom iubi pentru totdeauna?
Crezi că ne vom iubi?
Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau
Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau
Îmi faci doar rău
Scumpule, îmi faci doar rău
Îmi faci doar rău
Dar, iubitule, te vreau
*= un vers lipsește
Ți-a plăcut? Propune alte versuri.
miercuri
One Direction - Steal my Girl (tradus)
Ea a fost regina mea de când aveam 16 ani
Ne doream aceleași lucruri, visam la fel
Le-am avut pe toate fiindcă ea e sufletul meu pereche
Mama ei mă alintă, tatăl ei îmi spune fiule
Știu, știu foarte bine
Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!
Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Ea e a mea
Sărută extraordinar, atunci când merge te dă pe spate
Și tot ce scapă când e în blugii ăia
Nu aș putea exista dacă nu aș avea-o
Soarele n-ar mai străluci, pământul nu s-ar mai învărti
Știu, știu foarte bine
Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!
Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!
Na na na na na na
Na na na na na na
Ea știe asta, știe asta
Că niciodată n-am lăsat-o la greu
Ea știe asta, știe asta
Și nu o voi lăsa să-mi ia dragostea pentru ea
Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!
Toți vor să-mi fure iubita
Toți vor să-i fure inima
Mai sunt și altele pe lumea asta
Găsește-ți alta fiindcă asta-i a mea!
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Ea e a mea
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Ea e a mea
Ți-a plăcut? Propune alte versuri.
marți
Calvin Harris - Summer (tradus)
Când te-am cunoscut era vară
Vibrând pe bătăile inimii mele
Ne-am îndrăgostit
În timp ce frunzele se făceau arămii
Și noi putem fi împreună, scumpo
Atâta timp cât cerul este albastru
Te porți așa de inocent acum
Dar m-ai mințit de curând
Atunci când te-am cunoscut, în vară
Când te-am cunoscut era vară
Vibrând pe bătăile inimii mele
Ne-am îndrăgostit
În timp ce frunzele se făceau arămii
Și noi putem fi împreună, scumpo
Atâta timp cât cerul este albastru
Te porți așa de inocent acum
Dar m-ai mințit de curând
Atunci când te-am cunoscut, în vară
Vară
Atunci când te-am cunoscut, în vară
(Vară)
(Hey)
(La La)
(Hey)
Vară
(Vară)
(Hey)
(La La)
(Hey)
Emeli Sande - My Kind Of Love (tradus)
Nu-ți pot cumpăra dragostea, nu vreau nici măcar să încerc
Uneori adevărul nu te va face fericit, dar tot nu voi minți
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine
Știu că sunt departe de perfecțiune, nu-s din anturajul tău
Nu-ți pot îndeplini nicio dorință, nu-ți voi promite stelele
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine
Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc
Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc
Nu mă vei vedea la petreceri, presupun că nu-s deloc amuzantă
Nu voi deshide radioul cântând: scumpule, ești sufletul meu pereche
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine
Știu că uneori mă enervez, și spun lucruri pe care nu el cred
Știu că-mi protejez inima, departe de mâneca mea
I know sometimes I get angry, and I say what I don't mean.
I know I keep my heart protected, far away from my sleeve.
Dar să nu te întrebi niciodată dacă inima mea bate doar pentru tine, bate doar pentru tine
Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc
Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc
Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc
Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc
Și atunci când plângi
Atunci când te prăbușești și nu mai pot să-ți ridic fericirea
Atunci când prietenii tăi nici măcar n-au venit să te vadă
Atunci e când simți felul în care te iubesc
Atunci când vrei să renunți
Atunci când nimic din ceea ce faci nu e destul de bun
Atunci când nu ai crezut că va deveni atât de greu
Atunci e când simți felul în care te iubesc
Ți-a plăcut? Propune alte versuri!
Emeli Sande - Read All About It (tradus)
Dar îți muști limba
Ai petrecut o viață întreagă blocat în tăcere
Ți-era teamă că vei spune ceva greșit
Dacă nimeni nu aude ce spui, cum îți vom putea învăța cântecul?
Așa că hai, hai
Hai, hai
Ai o inimă ca a unui leu
Așa că de ce ți-ai lăsa vocea să se piardă?
Poate noi suntem puțin diferiți
Nu trebuie să-ți fie rușine
Trebuie să lupți să luminezi umbrele
Așa că nu te mai ascunde în ele
Hai, hai
Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh
Când e noaptea ne trezim vecinii
În timp ce cântăm blues
Să fim siguri că lumea o să-și amintească de noi, da
Fiindcă toți suntem importanți
Dacă adevărul a fost interzis
Noi vom încălca toate regulile
Așa că hai, hai
Hai, hai
Hai să lăsăm TV-ul și radioul
Să cânte din nou cântecul nostru
Este timpul să le auzim din nou
Nu trebuie să-ți fie frică
Voi cânta cu tine, prietene
Hai, hai
Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh
Da, noi suntem toți niște oameni minunați
Așa că de ce suntem așa de temători?
Acum însfârșit ne auzim
Așa că profită de această șansă, ajută-mă să cânt asta
Da, noi suntem toți niște oameni minunați
Așa că de ce suntem așa de temători?
Acum însfârșit ne auzim
Așa că profită de această șansă, ajută-mă să cânt asta
Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh
Vreau să cânt, vreau să urlu
Vreau să țip până când îmi pierd cuvintelle
Așa că arată-mi tot ce scrie pe foile alea
Nu mi-e frică
Ei pot să citească tot despre asta
Să citească tot despre asta, oh
Ed Sheeran - I'm a Mess (tradus)
Oh, sunt un dezastru acum
Pe dinafară și înăuntru
Sunt în căutare de un sfârșit ușor
Dar ăsta nu este sfârșitul
Nu pot să repar asta
Ea ne controlează mișcările
Ea ne controlează pe noi
Și am cunoscut-o de foarte mult timp
Și toate speranțele mele
Și toate cuvintele
Toate sunt scrise pe semne
Și tu ești pe drumul meu
Ducându-mă acasă, acasă, acasă, acasă, acasă
Vezi flăcările din ochii mei
Ard așa de tare, vreau să-ți simt dragostea, nu
Ia-o încet, scumpo, poate sunt un mincinos
Dar în seara asta vreau să-ți simt dragostea
Și-ți pun speranța în stomacul meu (**se face referire la fluturașii din stomac**)
Am stricat totul de data asta
Aseară, foarte târziu
Am băut ca să opresc decursul lucrurilor
Cu degetele strânse unul de celălalt
Și nu pot să scap de acest sentiment acum
Noi trecem peste mișcări
Sperând că vei înceta
Și te-am făcut să suferi
Știu dar toate cuvintele mele sunt controlate de
Toată dragostea pe care mi-o transmiți
Când mă duci acasă, acasă, acasă, acasă, acasă
Vezi flăcările din ochii mei
Ard așa de tare, vreau să-ți simt dragostea, nu
Ia-o încet, scumpo, poate sunt un mincinos
Dar în seara asta vreau să-ți simt dragostea
Și-ți pun speranța în stomacul meu
Și te iubesc de mult timp
Și mă simt iubit
Abonați-vă la:
Postări (Atom)
7 years de Lukas Graham, tradus în limba română
Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...
-
E ceva în legătură cu tine E ca o obsesie Lovește-mă cu cel mai bun glonț al tău, scumpo Nu am nici un motiv să nu am încredere în t...
-
Îmi faci doar rău Scumpule, îmi faci doar rău Îmi faci doar rău Dar, iubitule, te vreau Diet moutain dew, da, New York N-am mai...
-
Hei frate, avem un drum nemărginit pe care trebuie să-l redescoperim Hei soră, știu că apa-i dulce, dar sângele-i mai dens Oh, dacă cer...