marți

Versuri Arctic Monkeys - Do I Wanna Know (tradus)



Ți s-au înroșit obrajii?
Ți-e vreodată teamă că nu vei știi ce să faci
Atunci când simți ceva pentru cineva la care îți tot stă gândul?
Ai cumva niște ași în mânecă?
Nu ai nicio idee că ești în situația asta?
Te-am visat aproape în fiecare noapte din săptămâna asta
Câte secrete poți ține?
Fiindcă am găsit un cântec care mă face oarecum să mă gândesc la tine și-l ascult pe repeat
Până adorm
În timp ce beau pe canapea

Voi ști vreodată
Dacă vei simți și tu asta?
Îmi pare rău să te văd plecând
Speram oarecum că vei mai sta
Draga mea, amândoi știm
Că nopțile există pentru a ne spune lucruri ce nu pot fi rostite mâine dimineață

Întorcându-mă la tine

Te-ai gândit vreodată să mă suni când ai băut ceva?
Fiindcă eu mereu o fac
Poate fiindcă sunt prea ocupat să fiu al tău ca să mă îndrăgostesc de altcineva
M-am gândit și la asta totuși

Întorcându-mă la tine

Deci ai tupeu?
Mă întrebam dacă sufletul tau încă îmi e deschis și vreau să știu când îl vei închide
Calmează-te și pregătește-mă să mă săruți
Îmi pare rău să te întrerup, dar mă tot chinui să rezist tentației de a nu te săruta
Nu știu dacă și tu te simți la fel
Dar noi am putea fi împreună dacă ai vrea și tu

Voi ști vreodată
Dacă vei simți și tu asta?
Îmi pare rău să te văd plecând
Speram oarecum că vei mai sta
Draga mea, amândoi știm
Că nopțile există pentru a ne spune lucruri ce nu pot fi rostite mâine dimineață

Întorcându-mă la tine

Te-ai gândit vreodată să mă suni când ai băut ceva?
Fiindcă eu mereu o fac
Poate fiindcă sunt prea ocupat să fiu al tău ca să mă îndrăgostesc de altcineva
M-am gândit și la asta totuși

Întorcându-mă la tine

Voi ști vreodată
Dacă vei simți și tu asta?
Îmi pare rău să te văd plecând
Speram oarecum că vei mai sta
Draga mea, amândoi știm
Că nopțile există pentru a ne spune lucruri ce nu pot fi rostite mâine dimineață

(Voi ști vreodată?)
Prea ocupat să mă îndrăgostesc
(Îmi pare rău să te văd plecând)
Te-ai gândit vreodată să mă suni?
(Voi ști vreodată?)
Vrei să mă întorc la tine?

Ți-a plăcut? Propune alte versuri.

7 years de Lukas Graham, tradus în limba română

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...