miercuri

David Guetta - Shot me down (tradus)

DAVID GUETTA - SHOT ME DOWN (TRADUS)

Eu aveam 5 ani și el 6
Călăream cai făcuți din bețe
El purta negru și eu alb
El câștiga mereu luptele

Bang bang, împușcă-mă
Bang bang, mă lovesc de pământ
Bang bang, acel sunet groaznic
Bang bang, iubitul meu m-a împușcat

Anotimpurile vin și pleacă
Când am crescut deja îl credeam al meu
Noi mereu râdeam și ne aminteam
De timpurile când ne jucam

Bang bang, te-am împușcat
Bang bang, te-ai lovit de pământ
Bang bang, acel sunet groaznic
Bang bang, te-am împușcat

Era muzică și oamenii cântau
Dar eu mă rezum doar la clopotele bisericii

Acum el nu mai e, nu știu de ce
Obișnuiam să plâng până azi
El nici măcar nu și-a luat rămas bun
Nu și-a făcut timp să mintă

Bang bang, împușcă-mă
Bang bang, mă lovesc de pământ
Bang bang, acel sunet groaznic
Bang bang, iubitul meu m-a împușcat

marți

Joy - Valerie (tradus)



Stau pe o treaptă undeva în centrul orașului
Căutând regina inimii mele
Oamenii zic că sunt un visător
Nu mai vreau să mai fiu singur
Mă simt din ce în ce mai puternic pe zi ce trece
Mă simt mai puternic în fiecare zi

Valerie mai bine ai iubi pe cineva
Valerie mai bine ți-ar trebui și asta
Valerie ești rece ca gheața
Valerie va trebui să plăteși prințul
Regina inimii mele
Regina sufletului meu
Regina celor mai adânci trăiri
Regina inimii mele
Regina sufletului meu
Oh, Valerie

Ea doar râde de mine
Deoarece cred în lucruri precum dragostea iar ei nu-i pasă
Chiar și cel mai adânc ocean
Nu-mi poate șterge durerea
Mă simt din ce în ce mai puternic pe zi ce trece
Mă simt mai puternic în fiecare zi

Sunt pierdut în pânza unui păianjen
Așteptând ca dragostea ei să mă elibereze
Dragostea ei este cea mai mare dorință a mea
Vreau așa de mult ca ea să mă dorească

versuri traduse la cererea unui Anonim

sâmbătă

Shakira&Rihanna - Can't Remember To Forget You (tradus)


Ți-am lăsat o notiță pe un picior al patului
Am scris să nu-mi repet greșelile din trecut
Ce tind să fac când vine vorba de tine
Tind să văd doar ce e bun în tine

Felul în care mă face să mă simt, trebuie să dureze
N-am mai întâlnit pe nimeni așa de diferit
Iată că începem
El este o parte din mine acum, o parte din mine
Așa că oriunde mergi eu te urmăresc, urmăresc, urmăresc

Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Tot uit că ar fi trebuit să te las
Dar atunci când mă privești, singura amintire pe care o am
E cea atunci când ne sărutam sub lumina lunii
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat

Mă întorc din nou
Mă arunc din tren
Aterizez direct în patul său
Repet toate greșelile din trecut
Ceea ce vreau să spun este că nu mai vreau să uiți
Vezi doar ce e bun din mine

Felul în care mă face să mă simt
Felul în care mă face să mă simt
Niciodată n-am crezut că am să mă port așa de stupid
Iată că începem
El este o parte din mine acum, o parte din mine
Așa că oriunde mergi eu te urmăresc, urmăresc, urmăresc

Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Tot uit că ar fi trebuit să te las
Dar atunci când mă privești, singura amintire pe care o am
E cea atunci când ne sărutam sub lumina lunii
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat

Aș răpi și aș ucide doar ca să fiu cu el
Aș face orice pentru acel băiat
Aș da și ultimul meu bănuț să-l țin în brațe în seara asta
Aș face orice pentru acel băiat

Aș răpi și aș ucide doar ca să fiu cu el
Aș face orice pentru acel băiat
Aș da și ultimul meu bănuț să-l țin în brațe în seara asta
Aș face orice pentru acel băiat

Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Tot uit că ar fi trebuit să te las
Dar atunci când mă privești, singura amintire pe care o am
E cea atunci când ne sărutam sub lumina lunii
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat
Nu-mi aduc aminte să te fi uitat

Versuri Avicii - Hey Brother (tradus)


Hei frate, avem un drum nemărginit pe care trebuie să-l redescoperim
Hei soră, știu că apa-i dulce, dar sângele-i mai dens
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

Hei frate, încă mai crezi în altcineva?
Hei soră, încă mai crezi în dragoste?
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

Dacă sunt departe de acasă?
Oh, frate, îți voi auzi mesajul
Dacă pierd tot?
Oh, soră, te voi ajuta
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

Hei frate, avem un drum nemărginit pe care trebuie să-l redescoperim
Hei soră, știu că apa-i dulce, dar sângele-i mai dens
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

Dacă sunt departe de acasă?
Oh, frate, îți voi auzi mesajul
Dacă pierd tot?
Oh, soră, te voi ajuta
Oh, dacă cerul s-ar prăbuși pentru tine
N-ar fi un lucru în lumea asta care nu l-aș face pentru tine

7 years de Lukas Graham, tradus în limba română

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...