luni

Sia - Chandelier (tradus)



Fetele petrecărețe nu sunt rănite niciodată
Nu pot simți nimic, atunci când îmi voi da seama
Nu va fi bine

Sunt aceea pe care o suni când vrei ceva
Telefonul tot sună, îmi suni la ușă
Eu simt dragostea, simt dragostea

1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât
1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât
1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât

Dă-le înapoi până când pierd numărătoarea

Am de gând să atârn de candelabru, de candelabru
Am să trăiesc ca și cum ziua de mâine n-ar exista
Ca și cum n-ar exista
Voi zbura ca o pasăre pe timp de noapte, simțindu-mi lacrimile cum se usucă
Am de gând să atârn de candelabru, de candelabru

Mă atârn de viață, nu mă uit în jos, nu-mi deschid ochii
Îmi țin paharul plin până dimineața, fiindcă mă pregătesc pentru seara asta
Ajută-mă, atârn de viață, nu mă uit în jos, nu-mi deschid ochii
Îmi țin paharul plin până dimineața, fiindcă mă pregătesc pentru seara asta
Mă pregătesc pentru seara asta

Soarele-i sus, sunt un dezastru
Trebuie să scap de asta, trebuie să fug de asta
Uite cum vine rușinea, vine rușinea

1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât
1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât
1, 2, 3, 1, 2, 3 dă-i pe gât

Dă-le înapoi până când pierd numărătoarea

Am de gând să atârn de candelabru, de candelabru
Am să trăiesc ca și cum ziua de mâine n-ar exista
Ca și cum n-ar exista
Voi zbura ca o pasăre pe timp de noapte, simțindu-mi lacrimile cum se usucă
Am de gând să atârn de candelabru, de candelabru

Mă atârn de viață, nu mă uit în jos, nu-mi deschid ochii
Îmi țin paharul plin până dimineața, fiindcă mă pregătesc pentru seara asta
Ajută-mă, atârn de viață, nu mă uit în jos, nu-mi deschid ochii
Îmi țin paharul plin până dimineața, fiindcă mă pregătesc pentru seara asta
Mă pregătesc pentru seara asta (x10)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Ce părere ai ?

7 years de Lukas Graham, tradus în limba română

Am avut o dată şapte ani, şi mama mea mi-a spus Du-te şi fă-ţi nişte prieteni sau o să rămâi singur Am avut o dată şapte ani Trăiam î...